Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht wiedergutzumachender Schaden
Schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden

Übersetzung für "ernster nicht wiedergutzumachender schaden " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
ernster, nicht wiedergutzumachender Schaden | schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden

serious and irreparable damage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher muss sehr viel mehr Augenmerk auf die Qualität der Restaurierungsvorhaben und auf das Erfordernis gelegt werden, Fachkräfte für solche Projekte zur Verfügung zu haben und über ein umfassendes Qualitätssicherungssystem zu verfügen, um nicht wiedergutzumachende Schäden zu verhindern.

Therefore, a lot more emphasis must be put on the quality of the restoration project, on the need to have a qualified workforce employed for such projects and an overall quality control mechanism in order to prevent irremediable losses.


ein erheblicher und nicht wiedergutzumachender Schaden für einen Konkurrenten ist ernsthaft zu befürchten.

there is a serious risk of substantial and irreparable damage to a competitor.


Nur gemeinsam können wir das erforderliche Wissen und die Fähigkeiten mobilisieren, um den Klimawandel und nicht wiedergutzumachende Schäden an den Ökosystemen zu verhindern.

Only together can we mobilise the knowledge and skills needed to prevent climate change and the irreparable damage to ecosystems.


(2) Derartige Maßnahmen können die ausführliche Beschreibung mit oder ohne Einbehaltung von Mustern oder die dingliche Beschlagnahme der angeblich rechtsverletzenden Waren sowie gegebenenfalls der für die Herstellung und/oder den Vertrieb dieser Waren notwendigen Materialien und Geräte und der zugehörigen Unterlagen umfassen. Diese Maßnahmen werden, falls erforderlich, ohne Anhörung der anderen Partei getroffen, insbesondere dann, wenn durch eine Verzögerung dem Rechteinhaber wahrscheinlich ein nicht wiedergutzumachender Schaden entstünde oder wenn nachweislich die Gefahr besteht, das ...[+++]

2. Such measures may include the detailed description, with or without taking of samples, or the physical seizure of the alleged infringing goods, and, in appropriate cases, the materials and implements used in the production and/or distribution of those goods and the documents relating thereto. Those measures shall be taken, if necessary without the other party being heard, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich würde Sie auch bitten, einen Änderungsantrag zu unterstützen, den wir eingebracht haben und der den Transport gefährlicher Güter auf Wasserstraßen betrifft. Hier müssen ebenso strenge Regelungen wie zum Beispiel auf der Straße oder auf der Schiene gelten, denn ein Unglück mit gefährlichen Gütern auf einem Flussweg kann enorme und nicht wiedergutzumachende Schäden anrichten.

I would also ask you to support an amendment that we have tabled, which has to do with the transport of hazardous goods on waterways, which must be subject to regulations every bit as stringent as those applicable to road and rail, for an accident with hazardous goods on a waterway can do enormous and irreparable damage.


Darüber hinaus soll das Vorsorgeprinzip angewandt werden, was heißt, dass in Fällen, in denen ernsthafte oder nicht wiedergutzumachende Schäden drohen, das Fehlen einer völligen wissenschaftlichen Gewissheit den Vertragsparteien nicht als Grund für das Aufschieben von Umsetzungsmaßnahmen dienen soll, die den Ursachen der Klimaänderungen vorbeugen, sie abschwächen oder eine Anpassung ermöglichen.

Furthermore, the precautionary principle should be applied, meaning that Parties should not abstain from implementing measures to prevent, mitigate or adapt to climate change in the absence of full scientific certainty if the possible damage is serious or irreversible.


2. nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass sich nach Einschätzung des OLAF-Überwachungsausschusses in der Praxis die Organisation des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union noch nicht spürbar verbessert hat und sogar die Gefahr besteht, dass durch die andauernde Blockade bei der Rekrutierung von qualifiziertem Personal für OLAF ein nicht wiedergutzumachender Schaden entsteht;

2. Notes with great concern that the OLAF Supervisory Committee takes the view that the organisation of the protection of the European Union's financial interests has not yet improved perceptibly in practice and that the persistent blocking of the recruitment of qualified staff for OLAF could even cause irreversible damage;


In Fällen, in denen ernsthafte oder nicht wiedergutzumachende Schäden drohen, soll das Fehlen einer völligen wissenschaftlichen Gewißheit nicht als Grund für das Aufschieben solcher Maßnahmen dienen, wobei zu berücksichtigen ist, daß Politiken und Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen kostengünstig sein sollten, um weltweite Vorteile zu möglichst geringen Kosten zu gewährleisten.

Where there are threats of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing such measures, taking into account that policies and measures to deal with climate change should be cost-effective so as to ensure global benefits at the lowest possible cost.


In Fällen, in denen ernsthafte oder nicht wiedergutzumachende Schäden drohen, soll das Fehlen einer völligen wissenschaftlichen Gewißheit nicht als Grund für das Aufschieben solcher Maßnahmen dienen, wobei zu berücksichtigen ist, daß Politiken und Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen kostengünstig sein sollten, um weltweite Vorteile zu möglichst geringen Kosten zu gewährleisten.

Where there are threats of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing such measures, taking into account that policies and measures to deal with climate change should be cost-effective so as to ensure global benefits at the lowest possible cost.


Dies sind in erster Linie ökologische Gründe: die Europäer könnten auf ihrem dichtbesiedelten Kontinent auch allein mit Autos auskommen, wenn die übermäßige Zunahme der Verwendung von Verbrennungsmotoren und ganz allgemein die Zunahme der auf Straßen verkehrenden Fahrzeuge nicht erwiesenermaßen ernste Gesundheitsschäden sowie nicht wiedergutzumachende Schäden an der natürlichen und der vom ...[+++]

environmental reasons: Europeans might be able live in their densely-populated continent relying exclusively on cars, if the excessive spread of the internal combustion engine and, more generally, the increase in the number of road-users did not result in proven serious damage to health and irreparable damage to the natural and cultural environment and the quality of life and the fabric of society.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ernster nicht wiedergutzumachender schaden' ->

Date index: 2023-03-31
w