47. fordert schon jetzt die Regierungen der Partnerländer auf, die Grundrechte und die Stellung der Frau, wie sie in den internationalen Verträgen niedergelegt sind, anzuerkennen, zu respektieren und zu schützen, und richtet einen Appell an die Regierungen der Partnerländer, die legislativen, administrativen und anderen Reformen, die darauf abzielen, die Rechtsgleichheit zwischen Männern und Frauen im Familien- und im öffentlichen Leben herzustellen, zu beschleunigen, und die Gleichstellung der Geschlechter in alle ihre politischen Maßnahmen mit kurz- und langfristig festgelegten Zielen einzubeziehen;
47. Calls therefore on the governments of the partner countries to recognise, respect and protect the fundamental rights and the status of women as codified in international treaties, and appeals to the governments of those countries to speed up legislative, administrative and other reforms with a view to establishing legal equality between men and women in family and public life, and to incorporate equality of the sexes in all their policies with short- and long-term objectives;