Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Netz der obersten Gerichtshöfe
Generalanwalt
Kanzler
Mitglied des EG-Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs EG
Oberrichter
Richter
Richter am Obersten Gerichtshof
Richter am Obersten Verwaltungsgerichtshof
Richterin am Obersten Gerichtshof

Übersetzung für "richter am obersten gerichtshof " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Richter am Obersten Gerichtshof

Justice of the Supreme Court


Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof

high court judge | justice | justice of the high court | supreme court judge


Europäisches Netz der obersten Gerichtshöfe | Netz der Präsidenten der Obersten Gerichtshöfe der Europäischen Union

European Network of Supreme Courts | Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union | EUSJC [Abbr.]


Richter am Obersten Verwaltungsgerichtshof

Justice of the Supreme Administrative Court


Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]

member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Saqib, Noor Mohammad (Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes)

Saqib, Noor Mohammad (Chief Justice of Supreme Court)


Funktion: Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes unter dem Taliban-Regime.

Function: Chief Justice of Supreme Court under the Taliban regime.


Daher ist es von zentraler Bedeutung, die Arbeitsweise und Unabhängigkeit der Antikorruptionsbehörden (wie des Nationalen Amtes für Korruptionsbekämpfung), die Abschaffung der auf die Aktivisten von Antikorruptions-NRO ausgeweitete Pflicht zur Abgabe einer elektronischen Vermögenserklärung, die Einrichtung eines Hohen Antikorruptionsgerichtshofs und die Sicherstellung der Transparenz bei der Wahl der Richter des Obersten Gerichtshofs mit neuem Impetus zu unterstützen.

Fresh impetus to strengthening the functioning and independence of anticorruption institutions, such as the National Anti-Corruption Bureau, the removal of the extension of e-declaration of assets to activists of anti-corruption NGOs, setting up a high anti-corruption court and ensuring transparency of the selection of judges to the Supreme Court, are vital in this respect.


B. in der Erwägung, dass dieses Vorgehen Musharrafs deutlich gemacht hat, wie unglaubwürdig seine demokratischen Überzeugungen sind, und dass der Erlass der PCO zu zahlreichen und völlig ungerechtfertigten Verhaftungen von Menschenrechtsaktivisten, prominenten politischen Führern, Rechtsanwälten und anderen Mitgliedern der Zivilgesellschaft sowie zur Entlassung und zur Verhängung eines Hausarrests gegen den Obersten Richter Pakistans und anderer Richter des Obersten Gerichtshofs geführt hat, die die Rechtmäßigkeit des Anspruchs Gener ...[+++]

B. whereas this action by President Musharraf has completely exposed the emptiness of his pretensions to being a believer in democracy, and whereas the promulgation of the PCO has resulted in large-scale and completely unwarranted arrests of human rights activists, eminent political leaders, lawyers and other members of civil society and the dismissal and placing under house arrest of the Chief Justice of Pakistan and other Supreme Court judges who might have questioned General Musharraf’s eligibility to be President of Pakistan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die einflussreichsten hochrangigen Mitglieder der Justiz unter Hausarrest gestellt wurden, insbesondere der Vorsitzende Richter des Obersten Gerichtshofes, Iftikar Chaudhry, der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Aksan, sowie zahlreiche Menschenrechtsaktivisten, darunter Asma Jahangir, Sonderberichterstatterin der Vereinten Nationen für Religionsfreiheit, sowie politische Aktivisten,

B. whereas the most influential senior members of the judiciary, notably Chief Justice Iftikhar Chaudhry and Aitzaz Ahsan, President of the Supreme Court Bar Association, as well as numerous human rights activists, including UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief Asma Jahangir, and political activists, have been placed under house arrest,


E. in der Erwägung, dass die einflussreichsten hochrangigen Mitglieder der Justiz unter Hausarrest gestellt wurden, insbesondere der Vorsitzende Richter des Obersten Gerichtshofes, Iftikar Chaudhry, der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Aksan, sowie zahlreiche Menschenrechtsaktivisten, darunter Asma Jahangir, Sonderberichterstatterin der Vereinten Nationen für Religionsfreiheit, sowie politische Aktivisten,

E. whereas the most influential senior members of the judiciary have been placed under house arrest, notably Chief Justice Iftikar Chaudhry, the President of the Supreme Court Bar Association, Aitzaz Aksan, as well as numerous human rights activists, including Asma Jahangir, UN Special Representative on Religious Freedom, and political activists,


Funktion: Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes unter dem Taliban-Regime.

Function: Chief Justice of Supreme Court under the Taliban regime.


Der Eintrag „Saqib, Noor Mohammad (Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

The entry ‘Saqib, Noor Mohammad (Chief Justice of Supreme Court)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


8. ist tief besorgt über die Absetzung des Obersten Richters des Obersten Gerichtshofs wegen angeblichen Fehlverhaltens, was gemeinhin als ein Versuch der Regierung betrachtet wurde, in einem Wahljahr die Kontrolle über die Justiz zu bewahren; fordert eine unabhängige Justiz und die Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit; fordert die Regierung Pakistans nachdrücklich auf, angemessene Schritte zu unternehmen, um die derzeit negative Entwicklung auf diesem Gebiet umzukehren und von jeglicher politischen Einmischung in diese Angelegenheit, die gegenwärtig vor dem Obersten Gerichtshof ...[+++]

8. Is deeply concerned about the suspension of the Chief Justice of the Supreme Court on alleged charges of misconduct, which was widely regarded as an attempt by the government to maintain control over the judiciary in an election year; calls for the independence of the judiciary and the rule of law to be respected, urges the government of Pakistan to take appropriate steps to reverse the current negative trend in relation to this and to refrain from any political interference in the case currently being heard in the Supreme Court;


6. ist tief beunruhigt über die Absetzung des Oberstern Richters des Obersten Gerichtshofs wegen des Verdachts eines schuldhaften Verhaltens, worin von vielen der Versuch der Regierung gesehen wird, im Wahljahr die Kontrolle über die Justiz zu behalten; fordert die Achtung der Unabhängigkeit der Justiz und der Rechtsstaatlichkeit; fordert die pakistanische Regierung nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zu treffen, um den in dieser Beziehung gegenwärtig herrschenden negativen Trend umzukehren und von einer politischen Einmischung in den Fall, der derzeit vor dem Obersten Gerichtsh ...[+++]

6. Is deeply concerned about the suspension of the Chief Justice of the Supreme Court on alleged charges of misconduct, which was widely regarded as an effort by the government to maintain control over the judiciary in election year; calls for the independence of the judiciary and the rule of law to be respected, urges the government of Pakistan to take appropriate steps to reverse the current negative trend in relation to this and to refrain from any political interference in the case currently being heard in the Supreme Court;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'richter am obersten gerichtshof' ->

Date index: 2022-08-02
w