7. begrüßt es, dass die Regierung der SAR Macau der Festigung der regionalen Zusammenarbeit und den Verwaltungsreformen einen so hohen Stellenwert einräumt; beglückwünscht Macau zu seinen Bemühungen um eine Neuorganisation einiger Verwaltungsbereiche einschließlich der Errichtung einer einheitlichen Zollverwaltung, der Zusammenfassung der Polizeidienste unter einem gemeinsamen Kommando sowie der Schaffung des Hauptamtes für Zivilangelegenheiten, das die Aufgaben übernehmen soll, die zuvor von zwei provisorischen Kommunalverwaltungen wahrgenommen wurden; begrüßt ferner die Lehrgänge für Verwaltungsbeamte, durch die Effizienz und Qualität des öffentlichen Dienstes verbessert werden sollen;
7. Welcomes the emphasis of the MSAR Government on the importance of consolidating regional cooperation, and of administrative reform; congratulates Macao on its efforts to re-organise certain branches of the administration, including the establishment of a unified Customs Service, unifying command of the police, creating a General Office of Civil Affairs to deal with the tasks previously carried out by the two provisional municipal governments; welcomes, also, the training seminars for officials aimed at improving the efficiency and quality of public services;