Ein weiterer Grundsatz besteht in
einer bewussten und selbst bestimmten Entwicklung als kultureller Faktor, in der Forderung bzw. in dem Bemühen um bessere Lebensbedingu
ngen: Dies bedeutet sich selbst tragende Projekte, um die Entwicklung und die Überwindung der Erfahrungen der lokalen Kultur zu fördern; es bedeutet das Bewusstmachen der Rolle der Institutionen und der Notwendigkeit der Einbeziehung des privaten Sektors durch mit der Entwicklung im Einklang stehende Programme; es bedeutet ferner, auf die Welt der Kinder, die für die
...[+++] politische Klasse ein unsichtbarer Teil der Gesellschaft ohne Mitsprachemöglichkeiten und ohne Rechte ist, ganz besonderes Augenmerk zu richten; und es bedeutet darüber hinaus eine starke Rolle der Frau, und zwar durch die Anerkennung der Rolle, die sie angefangen bei der Familie und der Arbeit schon immer in den gesellschaftlichen Bereichen gespielt hat.Another principle is that of responsible, self-administered development, as a cultural factor, of the need for, and the development of a higher standard
of living: projects which are self-created, in order to promote the development of local culture and help people to look beyond customs originating from local culture; then awareness of the role of the institutions and the need to involve the private sector in programmes encouraging development; lastly, great, very great attention to the world of children, who, in the political world, are an invisible group of society with no voice or rights; moreover, a powerful role for women, recog
...[+++]nising the role that women have always had in society, starting with the family and the work place.