Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendungssoftware
Bauteil
Das Teil
Der Teil
Disponibler Teil
EDV-Programm
Eignung für den Teil-B-Status
Freiteil
Informatikentwicklung
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Programmierung
Rechnerprogramm
Software
Software-Baustein
Software-Engineering
Software-Komponente
Software-Teil
Softwareindustrie
Softwaretechnologie
Softwareudvikling
Standardsoftware
Teil
Unbedingt vollziehbarer Teil
Unbedingt zu vollziehender Teil
Verfügbare Quote
Verfügbarer Teil
Zu verbüssender Teil
Zu vollziehender Teil

Übersetzung für "software-teil " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Software-Baustein | Software-Komponente | Software-Teil

software component | software part


unbedingt vollziehbarer Teil | unbedingt zu vollziehender Teil | zu vollziehender Teil | zu verbüssender Teil

part that may be executed immediately | unsuspended part


Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

assistant wholesale merchant in electronic and telecommunications equipment and parts | trainee wholesale merchant in electronic and telecommunications equipment and parts | wholesale merchant in electronic and telecommunications equipment and parts | wholesaler in electronic and telecommunications equipment and parts


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

international trade compliance manager in electronic and telecommunications equipment and parts | senior import export manager in electronic and telecommunications equipment and parts | assistant export manager in electronic and telecommunications equipment and parts | import export manager in electronic and telecommunications equipment and parts


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

assistant export specialist in electronic and telecommunications equipment | trainee import export specialist in electronic and telecommunications equipment | graduate import export specialist in electronic and telecommunications equipment | import export specialist in electronic and telecommunications equipment


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

component | detail | machine component | machine member | machine part | member | part | piece | piece of a machine


verfügbarer Teil | disponibler Teil | verfügbare Quote | Freiteil

disposable part


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

national section of the Schengen Information System


Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status

eligibility for Part B status


Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]

software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Traktoren und Maschinen für die Land- und Forstwirtschaft — Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen — Teil 3: Serienentwicklung, Hardware, Software (ISO 25119-3:2010 modifiziert)

Tractors and machinery for agriculture and forestry — Safety-related parts of control systems — Part 3: Series development, hardware and software (ISO 25119-3:2010 modified)


Die Teile des Programms, die eine solche Verbindung und Interaktion zwischen den Elementen von Software und Hardware ermöglichen sollen, sind allgemein als „Schnittstellen“ bekannt.

The parts of the program which provide for such interconnection and interaction between elements of software and hardware are generally known as ‘interfaces’.


Im Rahmen ihres Sicherheitsmanagements und als Teil ihrer Risikobewertung und -minderung im Hinblick auf Änderungen sollten die Erbringer von Flugverkehrsdiensten ein System zur Gewährleistung der Software-Sicherheit definieren und einrichten, das der gezielten Behandlung von Software-Aspekten dient.

Within the framework of its safety management system, and as part of its risk assessment and mitigation activities with regard to changes, a provider of air traffic services should define and implement a software safety assurance system to deal specifically with software related aspects.


1. betrachtet die digitale Technologie als einen Teil des Alltagslebens: die Industrie der Informations- und Kommunikationstechnologie spielt bei der Bereitstellung von Plattformen, Systemen, Software, Informationsdiensten, Kommunikation, Unterhaltung und kulturellen Gütern eine wichtige Rolle; die Grenzen zwischen Waren und Dienstleistungen werden mehr und mehr verwischt, da unterschiedliche Formen der Informations- und Kommunikationstechnologie zusammenfließen, Kaufverfahren immer unterschiedlicher werden und die Verbraucher in zunehmendem Maße Inhalte für Produkte generieren oder diesen einen Mehrwert hinzufügen; stellt ferner fest, ...[+++]

1. Considers that digital technology is a part of everyday life: the ICT industry plays a major role in providing platforms, devices, software, information services, communication, entertainment, and cultural goods, the boundary between goods and services is becoming blurred, various forms of ICT are converging, methods of purchase are diversifying and consumers are increasingly generating content for or adding value to products; observes that, in this complex new structure, it is increasingly difficult to identify who is providing a particular part of a service and to understand the impact of specific technology and new business models ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die digitale Technologie Teil des Alltagslebens ist, die IKT-Industrie bei der Bereitstellung von Plattformen, Geräten, Software, Informationsdiensten, Kommunikation, Unterhaltung und kulturellen Gütern eine wichtige Rolle spielt, die Grenzen zwischen Waren und Dienstleistungen mehr und mehr verwischt werden, unterschiedliche Formen der IKT zusammenfließen, Kaufverfahren immer unterschiedlicher werden und die Verbraucher in zunehmendem Maße Inhalte für Produkte generieren oder diesen einen Mehrwert hinzufügen; ferner in der Erwägung, dass es in dieser neuen komplexen Struktur zunehmend schwieriger wird festzust ...[+++]

A. whereas digital technology is a part of everyday life, the information and communication technology (ICT) industry plays a major role in providing platforms, devices, software, information services, communication, entertainment, and cultural goods, the boundary between goods and services is becoming blurred, various forms of ICT are converging, methods of purchase are diversifying and consumers are increasingly generating content for or adding value to products; whereas, moreover, in this complex new structure, it is increasingly difficult to identify who is providing a particular part of a service and to understand the impact of sp ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die digitale Technologie Teil des Alltagslebens ist, die IKT-Industrie bei der Bereitstellung von Plattformen, Geräten, Software, Informationsdiensten, Kommunikation, Unterhaltung und kulturellen Gütern eine wichtige Rolle spielt, die Grenzen zwischen Waren und Dienstleistungen mehr und mehr verwischt werden, unterschiedliche Formen der IKT zusammenfließen, Kaufverfahren immer unterschiedlicher werden und die Verbraucher in zunehmendem Maße Inhalte für Produkte generieren oder diesen einen Mehrwert hinzufügen; ferner in der Erwägung, dass es in dieser neuen komplexen Struktur zunehmend schwieriger wird festzuste ...[+++]

A. Whereas digital technology is a part of everyday life, the ICT industry plays a major role in providing platforms, devices, software, information services, communication, entertainment, and cultural goods, the boundary between goods and services is becoming blurred, various forms of ICT are converging, methods of purchase are diversifying and consumers are increasingly generating content for or adding value to products; whereas, moreover, in this complex new structure, it is increasingly difficult to identify who is providing a particular part of a service and to understand the impact of specific technology and new business models;


Ein Sensor oder Effektor etwa, der Daten zu einer Software aussendet, die damit ihre Rechenvorgänge durchführt, oder der das Ergebnis der Rechenvorgänge der Software erfasst, um es dann mittels eines beweglichen Teils oder eines Signals in die reale Welt zu übertragen, alles das ist patentierbar, die Software selbst aber nicht.

Everything that is a carrier or handler or that presents information to a software program which then processes it or that extracts the results of the software program's calculations in order to transfer them to the real world via a moving component or a signal – all of this is patentable, while the software program itself is not.


Während die Unterscheidung zwischen der Patentfähigkeit von Software als solcher und Software als Teil einer computerimplementierten Erfindung spitzfindig ist – wodurch ein Chaos hervorgerufen werden könnte – , liegt doch die Lösung meines Erachtens auf der Hand: Wenn eine Software integraler Bestandteil einer Erfindung ist, so ist es die Erfindung, die patentfähig ist und patentiert wird, und nicht die Software.

Whilst the distinction between the patentability of software as such and the patentability of software as part of a computer-implemented invention is a subtle one - which means that we are running the risk of getting into a mess - the solution is, I believe, very clear: if a piece of software is an integral part of an invention, it is this invention that is patentable and is patented, not the software.


(46) Die Funktion für die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste kann in das Netz oder in irgendeinen Teil des Endgeräts des Nutzers, auch in die Software, eingebaut sein.

(46) The functionalities for the provision of electronic communications services may be integrated in the network or in any part of the terminal equipment of the user, including the software.


Ein weiterer Teil des Budgets für das 6. Rahmenprogramm wird auf die Förderung der Entwicklung von Software mit offenen Quellcodes und interoperablen Lösungen für den elektronischen Geschäftsverkehr verwendet werden.

Another part of the budget of FP6 will be devoted to support the development of open source software and interoperable e-business solutions.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'software-teil' ->

Date index: 2022-11-28
w