Und drittens dient er der präzisen Festlegung der Bedingungen, unter denen die einzelnen Beteiligten zur Verantwortung gezogen werden können. Nach Ansicht der Kommission kann strafrechtliche Verantwortung in Betracht kommen, wenn die Verklappungen vorsätzlich erfolgen, sowie bei Unfällen, wenn es durch grobe Fahrlässigkeit zu Verklappungen kommt.
And, thirdly, precisely defining the conditions under which responsibility may be established for each of the parties involved; the Commission believes that criminal responsibility may be established when spills are intentional and also, in the event of an accident, if the spill is due to serious negligence.