Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnungsempfehlung
Abschiebung
Antrag auf Verwerfung
Bruch
Empfehlung auf Ablehnung
Normale Verwerfung
Parlamentarisches Veto
Verwerfung
Verwerfung
Verwerfung der Beschwerde als unzulässig
Verwerfung des Antrags auf Beschränkung als unzulässig
Verwerfung durch das Parlament
Verwerfungsantrag
Änderungsantrag

Übersetzung für "verwerfung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Verwerfung des Antrags auf Beschränkung als unzulässig

rejection of the request for limitation as inadmissible




Verwerfung der Beschwerde als unzulässig

rejection of the appeal as inadmissible


Abschiebung (1) | normale Verwerfung (2)

normal fault | extensional fault


Empfehlung auf Ablehnung | Ablehnungsempfehlung | Antrag auf Verwerfung | Verwerfungsantrag

recommendation of rejection | proposal for the rejection | rejection proposal


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendment [ parliamentary veto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dritter Rechtsmittelgrund: Das Gericht meine, die Verwerfung des Einspruchs begründe kein eigenes Rechtsschutzinteresse des Klägers.

Third ground of appeal: The General Court considers that the dismissal of the objection does not establish a legal interest in bringing proceedings on the part of the appellant itself.


(45) Um eine übermäßige Risikobereitschaft aufgrund von Fehlanreizen zu vermeiden , sollte der Marktaustritt eines ausfallenden Instituts unabhängig von dessen Größe und Vernetzung ohne eine systemische Verwerfung möglich sein.

(45) In order to avoid moral hazard, any failing institution should be able to exit the market, irrespective of its size and interconnectedness, without causing systemic disruption.


Um eine übermäßige Risikobereitschaft aufgrund von Fehlanreizen zu vermeiden, sollte der Marktaustritt eines ausfallenden Instituts unabhängig von dessen Größe und Vernetzung ohne eine systemische Verwerfung möglich sein.

In order to avoid moral hazard, any failing institution should be able to exit the market, irrespective of its size and interconnectedness, without causing systemic disruption.


Zur Prüfung, ob die Verwerfung des Radkranzes während des Bremsvorgangs und die Eigenspannung die angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten, muss eine Baumusterprüfung gemäß EN 13979-1:2003 + A1:2009 + A2:2011 Abschnitt 6.2 durchgeführt werden.

A type test, as described in clause 6.2 of EN 13979-1:2003+A1:2009+A2:2011 shall be performed in order to check that the lateral displacement of the rim during braking and the residual stress are within the specified tolerance limits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Prüfung, ob die Verwerfung des Radkranzes während des Bremsvorgangs und die Eigenspannung die angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten, muss eine Baumusterprüfung gemäß EN 13979-1:2003 + A1:2009 + A2:2011 Abschnitt 6.2 durchgeführt werden.

A type test, as described in clause 6.2 of EN 13979-1:2003+A1:2009+A2:2011 shall be performed in order to check that the lateral displacement of the rim during braking and the residual stress are within the specified tolerance limits.


Diese allgemeine Verwerfung an den Finanzierungsmärkten in US-Dollar führte dazu, dass zwischen der Federal Reserve und einer Reihe von Zentralbanken (z. B. der EZB) Swap-Vereinbarungen getroffen wurden.

This general dislocation in US dollar funding markets led to swap lines being established between the Federal Reserve and a number of central banks, including the ECB.


"Quarantäne" ist der Status von entnommenem Gewebe, von Verpackungsmaterial oder von physikalisch oder durch sonstige effektive Mittel isoliertem Gewebe in Erwartung einer Entscheidung über die Freigabe oder Verwerfung.

"Quarantine" shall mean the status of retrieved tissue or cells or packaging material, or tissue isolated physically or by other effective means whilst awaiting a decision on their release or rejection.


Darin hieß es, Mittelamerika sei ein Gebiet von Naturkatastrophen, durch das eine seismisch wirksame Verwerfung verläuft, die immer wieder die Ursache der Zerstörung von Städten und der Verschüttung ganzer Ortschaften ist.

He said that Central America is an area of natural disasters, situated on a fault line, that every now and then knocks down cities and buries entire populations.


Wollen Sie in eine weitere prozyklische Verwerfung in der Europäischen Union eintreten, die uns insgesamt langfristig vom Wachstumszug abkoppelt?

Do you want the European Union to enter a further procyclical phase which will prevent us from benefiting from long-term growth overall?


Wie bei völkerrechtlichen Verträgen üblich, sind die Verträge den Parlamenten im Rahmen der Ratifizierungsprozeduren lediglich zur Annahme oder zur Verwerfung unterbreitet.

As is usual in the case of international-law agreements, the agreements are submitted to the parliaments in the framework of the ratification process with the sole options of acceptance or rejection.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'verwerfung' ->

Date index: 2022-08-05
w