Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Mentor für Privatpersonen agieren
Austausch zwischen Industrien
Befreiungen fuer Privatpersonen
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Steuerbefreiungen der Einfuhr durch Privatpersonen
Städtepartnerschaft
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien
Zwischen Konsumenten
Zwischen Privatpersonen
Zwischen Verbrauchern

Übersetzung für "zwischen privatpersonen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
zwischen Konsumenten | zwischen Privatpersonen | zwischen Verbrauchern

consumer-to-consumer | c2c [Abbr.]


Befreiungen fuer Privatpersonen | Steuerbefreiungen der Einfuhr durch Privatpersonen

exemption benefiting individuals | tax-free allowances benefiting individuals


Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

gender income gap | gender pay gap | gender wage gap | GPG [Abbr.]


als Mentor für Privatpersonen agieren

guide individuals | support individuals | help people | mentor individuals


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

labour relations [ employment relations | industrial relations | occupational relations | professional relations ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

administer and handle different units in a hospitality establishment | manage different hospitality departments in an establishment | coordinate hospitality management across departments | manage different departments in a hospitality establishment


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

twinning [ town twinning ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

encourage teamwork between students | facilitate students’ teamwork | facilitate teamwork between students | facilitating teamwork between students


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

inter-industrial relations [ inter-industrial exchange | inter-market relations ]


Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen und zur Vermeidung von Steuerbetrug und Steuerflucht | Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Tax Fraud and Tax Evasion | Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. räumt ein, dass KMU aufgrund ihrer spezifischen Eigenschaften, ihres abweichenden Risikoprofils und der Unterschiede innerhalb Europas seit jeher auf Bankenfinanzierung zurückgreifen; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den ESA, der EZB und den einzelstaatlichen Behörden zu bewerten, ob KMU Finanzmittel in ausreichender Höhe zur Verfügung stehen, zu bewerten, welche Hindernisse und Vorteile in Bezug auf die Diversifizierung der Finanzierungskanäle bestehen und wie Banken und Nichtbanken befähigt werden können, KMU mehr Mittel zur Verfügung zu stellen, um Unternehmen eine breiter gefächerte Auswahl zwischen unterschiedlichen Finanzierungsmethoden für die verschiedenen Stadien ihrer Entwicklung zur Verfügung zu stellen; we ...[+++]

27. Acknowledges the traditional reliance of SMEs on bank funding on account of their specific nature, different risk profiles and variety across Europe; calls on the Commission, in cooperation with the ESAs, the ECB and national authorities, to assess the sufficiency of SME funding, to analyse the obstacles to, and benefits of, the diversification of funding channels and how to enable banks and non-banks to increase SME funding, widening companies’ choice among different methods of funding for different stages of their development; recalls the importance of tools such as the ‘SME Supporting Factor’; suggests that the initiatives for improved SME funding should be expanded to start-ups, micro enterprises and mid-cap companies; highlight ...[+++]


Wird die Kommission eine Bewertung darüber veröffentlichen, wie das Abkommen über Visaerleichterungen bisher funktioniert hat und welche Folgen es für Kontakte zwischen Privatpersonen und für Unternehmenskontakte zwischen der EU und Russland gehabt hat?

Will the Commission publish an evaluation of how the visa facilitation agreement has worked so far and on its consequences on people-to-people and business contacts between the EU and Russia?


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit ist eines der nahe liegendsten und wirksamsten Instrumente, um Verbindungen zwischen Privatpersonen aufzubauen und gute Beziehungen zwischen lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und ganzen Ländern zu fördern.

Cross-border cooperation is one of the most obvious and effective forms of building links between individuals and of promoting good relations between local and regional communities and whole countries.


Interessant ist, daß niemand mit dem enormen Erfolg des direkten elektronischen Geschäftsverkehrs zwischen Privatpersonen (,Peer-to-Peer") gerechnet hat, der offenbar für zahlreiche Internet-Nutzer attraktiv ist.

Interestingly, nobody forecast the enormous success of eCommerce based on direct links between private buyers and sellers (peer-to-peer, P2P), which seems to appeal to a large share of Internet users.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darum sollte man nicht vergessen, dass wir im vertraglichen Bereich Rechtsvorschriften für die Gesamtheit der Verträge zwischen Unternehmen, zwischen Unternehmen und Verbrauchern und sogar Verträge zwischen Privatpersonen behandeln.

It is therefore worth bearing in mind that in the field of contracts, we are dealing with legal rules on general contracts between companies, between companies and consumers, and even contracts between private individuals.


Einer Studie zufolge finden 90 % des Postverkehrs zwischen Unternehmen und nur 10 % zwischen Privatpersonen statt.

A study has shown that 90% of the postal traffic is between companies and only 10% between individuals.


(3) Der Binnenmarkt schafft einen Raum ohne Grenzen, in dem der freie Waren-, Personen-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr sicherzustellen ist und bereits beschlossene Gemeinschaftsmaßnahmen und noch zu verabschiedende Aktionen einen umfangreichen Informationsaustausch zwischen Privatpersonen, Wirtschaftsteilnehmern und Verwaltungen erforderlich machen. Wirksame Mittel für den Informationsaustausch sind eine wesentliche Voraussetzung für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie. Dieser Informationsaustausch kann durch transeuropäische Telekommunikationsnetze gewährleistet werden. Die Bereitstellung transeuropäischer Netz ...[+++]

(3) Whereas the internal market constitutes an area without borders, within which the free movement of goods, persons, capital and services has to be ensured, and where Community measures already adopted or in the process of being adopted require significant exchange of information between individuals, economic operators and administrations; whereas the fact of possessing efficient means of exchanging information is of vital importance for improving the competitiveness of undertakings; whereas these exchanges of information can be ensured by trans-European telecommunications networks; whereas the availability of trans-European network ...[+++]


Das in der Verordnung vorgesehene System betrifft ausschließlich Streitigkeiten zwischen Privatpersonen (2.4.5.1.).

This relates exclusively to litigation between private parties (2.4.5.1.).


In der Verordnung muß festgelegt werden, daß alle anderen Streitigkeiten zwischen Privatpersonen, die nicht ausdrücklich in die ausschließliche Zuständigkeit des zentralen Rechtsprechungsorgans fallen, von den nationalen Gerichten der Mitgliedstaaten geprüft werden. Dies gilt z.

The Regulation will have to provide that all other disputes between private parties which do not specifically come under the jurisdiction of the centralised court are to be dealt with by the national courts of the Member States. Such disputes might concern, for example, the right to the patent, the transfer of the patent or contractual licences.


Im übrigen ist zu berücksichti gen, daß die Gültigkeit eines vom Amt erteilten Gemeinschaftspatents später unter den in der Verordnung festgelegten Voraussetzungen Gegenstand eines Rechts streites zwischen Privatpersonen vor dem Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum sein kann.

Account will also have to be taken of the fact that the validity of a patent granted by the Office may subsequently be the subject of litigation between private parties before the Community intellectual property court under the conditions laid down by the Regulation.


w