Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVASIS
Abbreviated address calling
Abbreviated dialing
Abbreviated dialing number
Abbreviated dialling
Abbreviated dialling number
Abbreviated title
Abbreviated visual approach slope indicator system
Abbreviation
Dictionary of abbreviations
Dictionary of acronyms
Medical language
Medical terminology
Medical terms and abbreviations
Short code dialing number
Short code dialling number
Short title
Short-code dialing
Short-code dialling
Short-code selection
Speed calling
Technical terms in medicine

Übersetzung für "Abbreviation " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


abbreviated address calling | abbreviated dialing | abbreviated dialling | speed calling

Kurzwahl


abbreviated dialing | abbreviated dialling | short-code dialing | short-code dialling | short-code selection

abgekürzte Nummernwahl


abbreviated dialing number | abbreviated dialling number | short code dialing number | short code dialling number

abgekürzte Rufnummer | abgekürzte Wahlnummer | Nummer für Schnellwahl


dictionary of abbreviations [ dictionary of acronyms ]

Abkürzungswörterbuch [ Akronymwörterbuch ]


medical terms and abbreviations | technical terms in medicine | medical language | medical terminology

medizinische Terminologie




abbreviated visual approach slope indicator system [ AVASIS ]

vereinfachtes Gleitwinkelbefeuerungssystem [ AVASIS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abbreviations shall not be used with the exception of a mechanised processing code, or where they are defined in internationally recognised standards, provided that the abbreviations are explained in the same commercial document.

Die Verwendung von Abkürzungen ist nicht zulässig; eine Ausnahme gilt für Lochkartenschlüssel und für Abkürzungen, die in international anerkannten Normen definiert sind, sofern die Bedeutung der Abkürzungen in demselben Handelsdokument erläutert wird.


Abbreviations shall not be used with the exception of a mechanised processing code, or where the abbreviations are defined in international standards, provided that they are explained in the same commercial document.

Die Verwendung von Abkürzungen ist nicht zulässig; eine Ausnahme gilt für Lochkartenschlüssel oder für Abkürzungen, die in internationalen Normen definiert sind, sofern ihre Bedeutung in demselben Handelsdokument erläutert wird.


Abbreviations shall not be used with the exception of a mechanised processing code, or where they are defined in internationally recognised standards, provided that the abbreviations are explained in the same commercial document.

Die Verwendung von Abkürzungen ist nicht zulässig; eine Ausnahme gilt für Lochkartenschlüssel und für Abkürzungen, die in international anerkannten Normen definiert sind, sofern die Bedeutung der Abkürzungen in demselben Handelsdokument erläutert wird.


Abbreviations shall not be used with the exception of a mechanised processing code, or where they are defined in internationally recognised standards, provided that the abbreviations are explained in the same commercial document.

Die Verwendung von Abkürzungen ist nicht zulässig; eine Ausnahme gilt für Lochkartenschlüssel und für Abkürzungen, die in international anerkannten Normen definiert sind, sofern die Bedeutung der Abkürzungen in demselben Handelsdokument erläutert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is the ground for refusal under Article 3(1)(b) and/or (c) of Directive 2008/95/EG (1) also applicable to a word sign which consists of a letter sequence which is non-descriptive — when considered on its own — and a descriptive word combination, if the trade perceives the letter sequence as an abbreviation of the descriptive words because it reproduces their initial letters, and the trade mark as a whole can thus be construed as a combination of mutually explanatory descriptive indications or abbreviations?

Ist das Eintragungshindernis des Art. 3 Abs. 1 b) und/oder c) der Richtlinie 2008/95/EG (1) auch auf ein Wortzeichen anzuwenden, das aus der Zusammenfügung einer — isoliert betrachtet — nicht beschreibenden Buchstabenfolge und einer beschreibenden Wortkombination besteht, wenn die Buchstabenfolge vom Verkehr als Abkürzung der beschreibenden Wörter wahrgenommen wird, weil sie deren Anfangsbuchstaben wiedergibt, und die Gesamtmarke damit als Kombination sich gegenseitig erläuternder beschreibender Angaben bzw. Abkürzungen verstanden werden kann?


Is the ground for refusal under Article 3(1)(b) and/or (c) of Directive 2008/95/EC (1) also applicable to a word sign which consists of a descriptive word combination and a non descriptive letter sequence, if the trade perceives the letter sequence as an abbreviation of the descriptive words because it reproduces their initial letters, and the trade mark as a whole can thus be construed as a combination of mutually explanatory descriptive indications or abbreviations?

Ist das Eintragungshindernis des Art. 3 Abs. 1b) und/oder c) der Richtlinie 2008/95/EG (1) auch auf ein Wortzeichen anzuwenden, das aus der Zusammenfügung einer beschreibenden Wortkombination und einer nicht beschreibenden Buchstabenfolge besteht, wenn die Buchstabenfolge vom Verkehr als Abkürzung der beschreibenden Wörter wahrgenommen wird, weil sie deren Anfangsbuchstaben wiedergibt, und die Gesamtmarke damit als Kombination sich gegenseitig erläuternder beschreibender Angaben bzw. Abkürzungen verstanden werden kann?


“Second-hand tobacco smoke”, sometimes abbreviated as “SHS”, and “environmental tobacco smoke”, sometimes abbreviated “ETS”, are the preferable terms; these guidelines use “second-hand tobacco smoke”.

Die Ausdrücke „Tabakrauch in der Umgebungsluft“ ( environmental tobacco smoke ) und „Tabakrauch aus zweiter Hand“ ( second-hand tobacco smoke ) sind vorzuziehen. In diesen Leitlinien wird der Ausdruck „Tabakrauch in der Umgebungsluft“ benutzt.


Where an ingredient is already listed as being produced from soya or maize the words "produced from genetically modified" may be abbreviated to "genetically modified"; if the abbreviated form of words is used as a footnote it must be related by means of an asterisk (*) to the ingredient concerned, the asterisk being directly attached to the word "soya" or "maize".

Ist eine Zutat bereits als aus Soja oder Mais hergestellt aufgeführt, so kann die Formulierung "Aus genetisch veränderten Sojabohnen hergestellt" bzw". Aus genetisch verändertem Mais hergestellt" verkürzt werden; wird die verkürzte Formulierung als Fußnote verwendet, muß sie durch ein Sternchen (*) mit der betreffenden Zutat in Verbindung gebracht werden, wobei das Sternchen direkt auf das Wort "Sojabohnen" oder "Mais" folgen muß.


It would appear appropriate for abbreviated labelling to be used in certain circumstances, so that the words 'produced from genetically modified soya/maize' did not have to appear next to every ingredient, it being sufficient to use the abbreviated form 'genetically modified'.

Es erscheint als angemessen, daß unter gewissen Umständen eine abgekürzte Etikettierung erfolgen kann, so daß nicht hinter jeder Zutat "hergestellt aus gentechnisch verändertem Soja/Mais" stehen muß, sondern die abgekürzte Form "gentechnisch verändert" ausreicht.


In Annex II to Directive 74/150/EEC the abbreviation 'SD' shown against items 7.3.4, 7.5 and 7.6.3 are replaced by the abbreviation 'CONF'.

In Anhang II, Rubriken 7.3.4, 7.5 und 7.6.3 der Richtlinie 74/150/EWG wird der Vermerk »ER" durch den Vermerk »Ü" ersetzt.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Abbreviation' ->

Date index: 2022-09-08
w