1. This Regulation sh
all only exempt aid awarded under regional investment aid schemes if, before the start of work on the project, the beneficiary has submitted an application to the national or regional authorities for aid
and, in respect of applications submitted from 1 January 2007, the author
ity responsible for administering the scheme has confirmed in writing that, subject to the final outcome of a detailed verification, the
...[+++]project meets the conditions of eligibility laid down by the scheme.
(1) Bezogen auf Anträge auf Gewährung von Regionalbeihilfen, die den nationalen Behörden nach dem 1. Januar 2007 vorgelegt werden, gilt die Freistellung aufgrund dieser Verordnung nur für auf Grundlage von regionalen Investitionsbeihilferegelungen gewährte Beihilfen, wenn der Beihilfeempfänger vor Beginn der Arbeiten an dem Vorhaben einen Beihilfeantrag an die innerstaatliche oder regionale Behörde gestellt hat und diese Behörde schriftlich unter dem Vorbehalt des Endergebnisses einer detaillierten Prüfung bestätigt hat, dass das Vorhaben die in der Regelung vorgegebenen Förderkriterien erfüllt.