Under any initiative in this area the Member States must retain the power to administer their own territory - in particular their territorial waters and exclusive economic zones (EEZs) - in various domains such as resource exploitation, transport, research, border and security management, regional planning, the environment and economic activities such as fishing.
Bei jeder Initiative in diesem Bereich muss die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Verwaltung ihres Staatsgebiets, insbesondere ihrer Hoheitsgewässer und ausschließlichen Wirtschaftszonen (AWZ), in ihren jeweiligen Erscheinungsformen - Nutzung der Ressourcen, Verkehrswesen, Forschung, Grenzschutz und Sicherheit, Raumordnung, Umwelt oder Wirtschaftstätigkeiten wie Fischerei - gewahrt bleiben.