6. Believes – while acknowledging that Community programmes such as SF, FP7 and CIP differ in their primary focus, mechanism and administration –
that diverse rules, procedures and practices unnecessarily hinder effective implementation; calls for a more harmonised approach (to eligibility rules, standard unit costs, lump sums, etc.), better coordination (of schedules of calls for proposals, themes and types of calls, etc.) and more exchange of information between the different programmes; sees a clear need for more expertise at the regional level regarding application for
Community fund ...[+++]ing, administrative and financial procedures,
fund management and financial engineering; in this connection, calls on the Commission to act as a facilitator and to provide joint guidance on Community
funding opportunities through ex-ante guidance notes;
6. ist der Ansicht, dass voneinander abweichende Regelu
ngen, Verfahren und Praktiken eine wirksame Umsetzung unnötig behindern, wenn man sich auch der Tatsache bewusst sein muss, dass Gemeinschaftsprogramme wie SF, FP7 und CIP hinsichtlich ihres vorrangigen Schwerpunkts, ihrer Mechanismen und ihrer Verwalt
ung unterschiedlich sind; fordert einen stärker harmonisierten Ansatz (bei den Vorschriften zur Förderfähigkeit, den Standardeinheitskosten, den Pauschalbeträgen usw.), bessere Abstimmung (bei den Zeitplänen von Aufforderungen zur E
...[+++]inreichung von Vorschlägen, den Themen und Arten von Aufforderungen usw.) und mehr Informationsaustausch zwischen den verschiedenen Programmen; sieht eine klare Notwendigkeit von mehr Know-how auf regionaler Ebene hinsichtlich der Beantragung einer Finanzierung durch die Gemeinschaft, administrativer und finanzieller Verfahren, Mittelverwaltung und Finanzierungstechnik; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, als Moderator zu fungieren und gemeinsame Anleitungen über die Verfügbarkeit von Gemeinschaftsmitteln durch im Vorfeld gegebene erläuternde Hinweise zur Verfügung zu stellen;