Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on construction materials
Advise regarding construction materials
Advising on construction materials
Analyse construction materials from blueprints
Assessing construction material samples
Building material
Construction material sample-testing
Construction materials
Gypsum based construction materials
Identify construction material from a blueprint
Identify construction materials from a blueprint
Identify construction materials from blueprints
Insulation materials
Provide advice on construction materials
Test construction material samples
Testing construction material samples
Vice-directorate Constructions and Material

Übersetzung für "Advise on construction materials " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
advise regarding construction materials | provide advice on construction materials | advise on construction materials | advising on construction materials

zu Baumaterialien beraten


analyse construction materials from blueprints | identify construction material from a blueprint | identify construction materials from a blueprint | identify construction materials from blueprints

anhand von technischen Zeichnungen Baustoffe ermitteln


construction material sample-testing | testing construction material samples | assessing construction material samples | test construction material samples

Baumaterialmuster prüfen | Baustoffproben untersuchen


insulation materials | insulation materials and asbestos-containing construction materials

Isoliermaterial




gypsum based construction materials

Baustoffe auf Gipsbasis




Vice-directorate Constructions and Material

Vizedirektion Bauten und Material
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the manufacturers of building materials could not anticipate the combination of rising imports of construction materials, which tripled in the last 10 years, and the sudden and substantial slowdown of construction activity as a consequence of the financial and economic crisis.

Allerdings konnten die Baustoffhersteller nicht vorhersehen, dass die steigenden Einfuhren von Baustoffen – die sich in den letzten zehn Jahren verdreifacht haben – mit einem plötzlichen und einschneidenden Einbruch der Bautätigkeit infolge der Finanz- und Wirtschaftskrise zusammenfallen würden.


Loans to the construction sector and to individuals have been drastically reduced, prices of the construction materials increased while the demand for new houses decreased due to declining consumer confidence and the lack of liquidity.

Kreditvergaben an das Baugewerbe und an Einzelpersonen wurden drastisch eingeschränkt, die Preise für Baumaterialien sind gestiegen, und die Nachfrage nach Neubauten ging aufgrund schwindenden Verbrauchervertrauens und fehlender Liquidität zurück.


7302 | Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails | Manufacture from materials of heading 7206 | |

7302 | Oberbaumaterial für Bahnen, aus Eisen oder Stahl, wie Schienen, Leitschienen und Zahnstangen, Weichenzungen, Herzstücke, Zungenverbindungsstangen und anderes Material für Kreuzungen oder Weichen, Bahnschwellen, Laschen, Schienenstühle, Winkel, Unterlagsplatten, Klemmplatten, Spurplatten und Spurstangen, und anderes für das Verlegen, Zusammenfügen oder Befestigen von Schienen besonders hergerichtetes Material | Herstellen aus Vormaterialien der Position 7206 | |


119. Notes that, based on its life-cycle attributes, wood is a “greener” choice in construction than steel and concrete, since it locks up carbon dioxide and requires much less energy to produce than alternatives, and its by-products can be used to produce renewable energy; notes further that using wood as a construction material would help to take carbon emissions out of the carbon cycle permanently and would replace energy-intensive materials such as concrete;

119. stellt fest, dass Holz aufgrund seiner Lebenszyklus-Merkmale im Bauwesen eine umweltverträglichere Option ist als Stahl und Beton, weil es CO2 speichert, mit wesentlich weniger Energie hergestellt werden kann als seine Alternativen und seine Nebenerzeugnisse als erneuerbare Energieträger genutzt werden können; stellt außerdem fest, dass die Verwendung von Holz als Baumaterial helfen würde, dem Kohlenstoffkreislauf dauerhaft Emissionen zu entziehen, und dass dadurch energieintensive Materialien wie Beton ersetzt würden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Calls on the Member States to create better conditions for the use of ICTs in energy-intensive industries, and in particular in the construction industry (for example through the deployment of advanced embedded monitoring and control technologies on production lines), since 10% of global CO2 emissions stem from the manufacture of construction materials;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, in energieintensiven Wirtschaftszweigen und insbesondere in der Bauindustrie bessere Bedingungen für die Nutzung von IKT zu schaffen (z. B. durch die Verwendung fortschrittlicher integrierter Überwachungs- und Steuerungstechnologien für Fertigungslinien), weil 10 % der weltweiten CO2-Emissionen bei der Herstellung von Baumaterialien entstehen;


13. Calls on the Member States to create better conditions for the use of ICTs in energy-intensive industries, and in particular in the construction industry (for example through the deployment of advanced embedded monitoring and control technologies on production lines), since 10% of global CO2 emissions stem from the manufacture of construction materials;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, in energieintensiven Wirtschaftszweigen und insbesondere in der Bauindustrie bessere Bedingungen für die Nutzung von IKT zu schaffen (z. B. durch die Verwendung fortschrittlicher integrierter Überwachungs- und Steuerungstechnologien für Fertigungslinien), weil 10 % der weltweiten CO2-Emissionen bei der Herstellung von Baumaterialien entstehen;


It is advisable to construct doors and lids, so that the entire top or an entire end or side opens to facilitate cleaning (except in the case of venomous reptiles). For some species, except for the front wall, all side walls including the top should be opaque.

Alle Türen und Deckel sollten mit Riegeln, Haken oder anderen Verschlüssen versehen sein. Es ist ratsam, die Deckel und Türen so zu konstruieren, dass sie insgesamt von oben bzw. von einer Seite geöffnet werden können, um die Reinigung des Terrariums zu erleichtern (Ausnahme: giftige Reptilien). Für einige Spezies sollten alle Terrarienwände — mit Ausnahme der Frontwand — einschließlich der Oberseite blickdicht sein.


7302 | Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails | Manufacture from materials of heading 7206 | |

7302 | Oberbaumaterial für Bahnen, aus Eisen oder Stahl, wie Schienen, Leitschienen und Zahnstangen, Weichenzungen, Herzstücke, Zungenverbindungsstangen und anderes Material für Kreuzungen oder Weichen, Bahnschwellen, Laschen, Schienenstühle, Winkel, Unterlagsplatten, Klemmplatten, Spurplatten und Spurstangen und anderes für das Verlegen, Zusammenfügen oder Befestigen von Schienen besonders hergerichtetes Material | Herstellen aus Vormaterialien der Position 7206 | |


Better and more systematic information on the environmental characteristics of building materials is necessary to guide designers, builders and their customers in their choice of materials, and the Commission will develop the environmental labelling of construction materials in the framework of environmental product declarations (EPD's) and/or the EU eco-label as appropriate.

Zur Orientierung von Architekten, Bauunternehmen und ihrer Kunden bei der Wahl der Baustoffe bedarf es einer besseren und systematischeren Information über die Umwelt eigenschaften von Baustoffen, und die Kommission wird die ökologische Kennzeichnung von Baustoffen im Rahmen der Umweltzertifizierung von Produkten und/oder ggf. des Ökolabels der EU weiterentwickeln.


After the first meeting held in October 1999 three task groups have been established: TG1 on "environmentally-friendly construction materials", TG2 on "energy efficiency" and TG3 "construction and demolition waste".

Nach einer ersten Sitzung im Oktober 1999 wurden drei Task Groups eingesetzt: TG1 ,Environmentally-Friendly Construction Materials" (Umweltfreundliche Baumaterialien), TG2 ,Energy Efficiency" (Energieeffizienz) und TG3 ,Construction and Demolition Waste" (Bau- und Abbruchabfälle).


w