15. Is aware that there is an interdependence between the activities of the various operators involved, particularly airlines, airports, travel agents and tour operators, as well as the bodies responsible for air traffic control; admits that the quality of airline services is affected by third parties, such as air traffic control and airports;
15. ist sich der Tatsache bewusst, dass eine wechselseitige Abhängigkeit zwischen den Tätigkeiten der verschiedenen beteiligten Betreiber besteht, insbesondere Fluggesellschaften, Flughäfen, Reisebüros und Reiseveranstalter sowie der für die Luftverkehrskontrolle zuständigen Instanzen; räumt ein, dass die Qualität der Luftverkehrsdienstleistungen durch Dritte, beispielsweise Luftverkehrskontrollen und Flughäfen, beeinflusst wird;