The appellant claims that the General Court distorted the uncontested facts and the evidence from the case-file, in particular the fact that the Italian authorities had analysed, on an individual basis, the evaluations made by the Commission’s inspectors concerning the deficiencies identified in nine first-level checks.
Nach Ansicht der Rechtsmittelführerin hat das Gericht unbestrittene Tatsachen verkannt und aus den Akten hervorgehende Beweise verfälscht, insbesondere die Tatsache, dass die italienischen Behörden die von den Prüfern der Kommission gemachten Beanstandungen über die in neuen Primärkontrollen festgestellten Mängel einzeln geprüft hätten.