Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFO
ArmA
Armed Forces Act
Armed Forces Organisation
Armed Forces of Lebanon
Armed forces
Armed forces captain
Armed forces corporal
Armed forces instructor
Armed forces training and education officer
Armed services
Armies
Army captain
Army corporal
Battle fleet
Battleship
Captain armed forces
Captain armed services
Corporal
FARC
FARC-EP
Fleet air arm
LAF
Law on Protection of the Armed Forces
Law on Social Protection of the Armed Forces
Lebanese Armed Forces
Legion
Military
Military instructor
Militia
Naval air forces
Revolutionary Armed Forces of Colombia
Special forces corporal
Training and education officer in armed forces
Warships

Übersetzung für "Armed Forces Lebanon " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Armed Forces of Lebanon | Lebanese Armed Forces | LAF [Abbr.]

libanesische Streitkräfte | Streitkräfte des Libanon


armed forces captain | captain armed forces | army captain | captain armed services

Hauptmann des Heeres | Hauptleute | Hauptmann


military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer

Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte | UnteroffizierIn für Aus- und Weiterbildung | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte/Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte


armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


corporal | special forces corporal | armed forces corporal | army corporal

Zugsführer | Zugsführerin | Korporal | Oberstabsgefreiter


Revolutionary Armed Forces of Colombia | Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Revolutionäre Armee von Kolumbien | Revolutionäre Streitkräfte Kolumbiens - Volksarmee | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]


Law on Protection of the Armed Forces | Law on Social Protection of the Armed Forces

Heeresversorgungsgesetz | HVG [Abbr.]


Federal Act of 3 February 1995 on the Armed Forces and the Military Administration | Armed Forces Act [ ArmA ]

Bundesgesetz vom 3. Februar 1995 über die Armee und die Militärverwaltung | Militärgesetz [ MG ]


Ordinance of the Federal Assembly of 4 October 2002 on the Organisation of the Armed Forces | Armed Forces Organisation [ AFO ]

Verordnung der Bundesversammlung vom 4. Oktober 2002 über die Organisation der Armee | Armeeorganisation [ AO ]


warships [ battle fleet | battleship | fleet air arm | naval air forces ]

Kriegsflotte [ Kriegsschiff | Seestreitkräfte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU welcomes the efforts of the Lebanese security forces, including the Lebanese Armed Forces, to ensure security for all people living on Lebanese territory, with due respect for the rule of law and human rights. The EU recalls its commitment to support Lebanon’s institutions and security forces in fulfilling this role.

Die EU begrüßt die Bemühungen der libanesischen Sicherheitskräfte sowie der libanesischen Armee, die Sicherheit aller im libanesischen Hoheitsgebiet lebenden Menschen zu gewährleisten und dabei die Rechts­staatlichkeit und die Menschenrechte gebührend zu wahren. Die EU weist darauf hin, dass sie sich dafür einsetzt, die libanesischen Institutionen und Sicherheitskräfte bei der Erfül­lung dieser Aufgabe zu unterstützen.


This includes Lebanon's security forces, and particularly the Lebanese Armed Forces, which have to safeguard the rule of law and ensure security for all citizens against external and internal threats, and on the basis of respect of human rights.

Dies schließt auch die libanesischen Sicherheitskräfte ein, insbesondere die libanesischen Streitkräfte, die die Rechtsstaatlich­keit wahren und – auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte – den Schutz aller Bürger gegen Bedrohungen von außen und innen gewährleisten müssen.


The Commission remains among the biggest donors helping the victims of last year's fighting between Lebanese armed forces and the Islamic movement Fatah al Islam in and around this Palestinian refugee camp in Northern Lebanon.

Die Kommission ist nach wie vor einer der größten Geber von Hilfe für die Opfer der Kämpfe zwischen libanesischen Streitkräften und der islamischen Bewegung Fatah al Islam, die letztes Jahr in diesem nordlibanesischen Flüchtlingslager und seiner Umgebung stattgefunden haben.


4. Considers, therefore, that the security of the country and of all Lebanese people is dependent on the disarmament of all armed groups, especially Hezbollah, and control of the trafficking of arms to Lebanon; considers it vital that all weapons imported into Lebanon be directed only to the official Lebanese army; reiterates its call for the Lebanese Government to exercise, in cooperation with United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) ...[+++]

4. ist deshalb der Auffassung, dass die Sicherheit des Landes und aller Libanesen nur durch die Entwaffnung aller bewaffneten Gruppen, insbesondere der Hisbollah, sowie durch die Überwachung der Waffenlieferungen in den Libanon erreicht werden kann; hält es für unverzichtbar, dass alle Waffeneinfuhren in den Libanon ausschließlich an die offiziellen libanesischen Streitkräfte gerichtet sind; bekräftigt insofern seine Forderung, dass die libanesische Regierung in Zusammenarbeit mit der Interimstruppe der Vereinten Nationen im Libanon (UNIFIL) ihre volle Souveränität und die tatsächliche Kontrolle über die Grenzen des Landes und über das Staatsgebiet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Considers, therefore, that the security of the country and of all Lebanese people is dependent on the disarmament of all armed groups, especially Hezbollah, and control of the trafficking of arms to Lebanon; considers it vital that all weapons imported into Lebanon be directed only to the official Lebanese army; reiterates its call for the Lebanese Government to exercise, in cooperation with United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) ...[+++]

4. ist deshalb der Auffassung, dass die Sicherheit des Landes und aller Libanesen nur durch die Entwaffnung aller bewaffneten Gruppen, insbesondere der Hisbollah, sowie durch die Überwachung der Waffenlieferungen in den Libanon erreicht werden kann; hält es für unverzichtbar, dass alle Waffeneinfuhren in den Libanon ausschließlich an die offiziellen libanesischen Streitkräfte gerichtet sind; bekräftigt insofern seine Forderung, dass die libanesische Regierung in Zusammenarbeit mit der Interimstruppe der Vereinten Nationen im Libanon (UNIFIL) ihre volle Souveränität und die tatsächliche Kontrolle über die Grenzen des Landes und über das Staatsgebiet ...[+++]


It must stop arming Hezbollah and supporting armed Palestinian groups, it must comply with Resolutions 1559 and 1701 and it must also complete the withdrawal of all armed forces from Lebanon and establish diplomatic relations.

Die Bewaffnung der Hisbollah und die Unterstützung bewaffneter palästinensischer Gruppen müssen aufhören. Syrien muss die Resolutionen 1559 und 1701 einhalten und sämtliche Streitkräfte aus dem Libanon abziehen sowie diplomatische Beziehungen aufbauen.


It welcomed the overall deployment in Southern Lebanon of the Lebanese Armed Forces, supported by UNIFIL.

Er begrüßt die von der UNIFIL unterstützte umfassende Verlegung libanesischer Streitkräfte in den südlichen Libanon.


E. whereas UN Security Council (UNSC) Resolution 1701 calls on the Government of Lebanon to extend its authority over the territory of the country through its own legitimate armed forces, and has decided to increase the force strength of the UN Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and extend its mandate,

E. in der Erwägung, dass die Regierung des Libanon in der Resolution 1701 des UN-Sicherheitsrates aufgefordert wird, ihre Hoheitsgewalt über das Staatsgebiet durch ihre eigenen legitimen Streitkräfte auszuweiten, und darin beschlossen wurde, die Truppenstärke der "UN Interim Force in Lebanon" (UNIFIL) aufzustocken und ihr Mandat auszuweiten,


E. whereas UN Security Council (UNSC) Resolution 1701 calls on the Government of Lebanon to extend its authority over the territory of the country through its own legitimate armed forces, and has decided to increase the force strength of the UN Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and extend its mandate,

E. in der Erwägung, dass die Regierung des Libanon in der Resolution 1701 des UN-Sicherheitsrates aufgefordert wird, ihre Hoheitsgewalt über das Staatsgebiet durch ihre eigenen legitimen Streitkräfte auszuweiten, und darin beschlossen wurde, die Truppenstärke der "UN Interim Force in Lebanon" (UNIFIL) aufzustocken und ihr Mandat auszuweiten,


Any solution must include the return of abducted soldiers and prisoners, a settlement of the international borders of Lebanon, deployment of the Lebanese armed forces through the whole of its territory, backed by an international force and the implementation of the Ta'if Accords and UNSCRs 1559, 1680.

Unabdingbare Bestandteile einer solchen Lösung sind die Rückkehr der entführten Soldaten und der Gefangenen, die Festschreibung der Außengrenzen des Libanon, die Stationierung der libanesischen Streitkräfte im gesamten Hoheitsgebiet des Landes und deren Unterstützung durch eine internationale Truppe sowie die Umsetzung der Abkommen von Ta'if sowie der Resolutionen 1559 und 1680 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Armed Forces Lebanon' ->

Date index: 2024-02-02
w