21. Takes note of the fact that Member States on a bilateral level can provide Ukraine with the necessary weapons, technology and know-how for security and defence; stresses that this possibility was endorsed at the NATO Summit in Newport; takes the view that the EU should encourage Member States to do so; calls on the EU to consider sending instructors and military technology, to support Ukraine’s land army with Mulino-type training know-how, and to enhance its maritime capabilities to defend the Black Sea coast and its air defence system;
21. nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten die Ukraine auf bilateraler Ebene mit den notwendigen Waffen sowie der erforderlichen Technologie und dem benötigten Know-how in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung versorgen können; betont, dass ein solches Vorgehen auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport gebilligt wurde; ist der Ansicht, dass die EU den Mitgliedstaaten nahelegen sollte, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen; fordert die EU auf, die Entsendung von Ausbildern und Militärtechnik zu prüfen, um das Heer der Uk
raine durch Schulungen zu unterstützen, wie sie Gefechtsübungszentren wie dem im Entstehen begriffenen
...[+++]Gefechtsübungszentrum in Mulino in der Oblast Nischni Nowgorod durchgeführt werden, und die Fähigkeiten der Marine der Ukraine zur Verteidigung der Schwarzmeerküste und die Luftabwehr der Ukraine zu stärken;