Council Directive 98/95/EC of 14 December 1998 amending, in respect of the internal market, genetically modified plant varieties and plant genetic resources, the entire set of established seed legislation, which shall be implemented by 1 February 2000, has established a link between the procedures for 'agricultural' approval of new plant varieties and those applicable to the required assessment of the risks of genetically modified plant varieties for human health and the environment.
Die Richtlinie 98/95/EG des Rates vom 14. Dezember 1998 zur Änderung sämtlicher Rechtsvorschriften über Saatgut, und zwar hinsichtlich der Konsolidierung des Binnenmarkts, genetisch veränderter Sorten und pflanzengenetischer Ressourcen, die am 1. Februar 2000 in Kraft tritt, stellt zwischen den Verfahren zur „landwirtschaftlichen“ Zulassung neuer Pflanzensorten und den Verfahren für die vorgeschriebene Bewertung der Risiken von gentechnisch veränderten Pflanzensorten für die menschliche Gesundheit und die Umwelt einen Zusammenhang her.