2. Considers that a public-private partnership could facilitate access to water for everyone; considers that, in any case, water supply should be organised in so as to guarantee access at prices which are affordable to all, and to that effect calls on the Commission and the Member States to adopt a policy of water management assistance based on the principle of universal, fair and non-discriminatory access to healthy water;
2. vertritt die Ansicht, dass eine öffentlich-private Partnerschaft den Zugang aller zum Wasser erleichtern könnte; ist der Auffassung, dass die Wasserversorgung auf jeden Fall so organisiert werden sollte, dass ein Zugang zu für alle erschwinglichen Preisen garantiert ist, und fordert zu diesem Zweck die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, politische Maßnahmen zur Wasserbewirtschaftung zu beschließen, die auf dem Grundsatz des allgemeinen, fairen und nicht diskriminierenden Zugangs zu Trinkwasser beruhen;