22. Considers that the passive safety measures foreseen by the agreement, in particular the prohibition of rigid bull bars on new vehicles, are inadequate and calls for a general ban on such bull bars on cars and light commercial vehicles, which also covers the accessory trade; but also points out that the equipping of cars with bull bars bought and then fitted separately as an accessory can only be, and should be, banned by legislation;
22. ist der Auffassung, dass die in der Vereinbarung vorgesehenen passiven Sicherheitsmaßnahmen, insbesondere das Verbot starrer Rammschutzschienen, bei Neufahrzeugen unzureichend sind, und fordert ein generelles umgehendes Verbot solcher Kuhfänger bei Pkw und leichten Nutzfahrzeugen unter Einbeziehung des Zubehörhandels; weist jedoch auch darauf hin, dass die Ausstattung von Fahrzeugen mit Rammschutzschienen, die als separates Zubehör gekauft und am Fahrzeug angebracht wurden, nur im Wege einer Rechtsvorschrift verboten werden kann und sollte;