It is very difficult for anyone to understand what that message was from the Commission, apart from to
say that it is good news for ticket touts and bad news for football fans to suggest that people can act
ually get away with breaking the law providing they are prepared to throw a few coppers towards the European Commission later in the process. So, may I ask you to invite the Commission, at the end of today's proceedings, to come and explain that decision so that ordinary people can actually try and understand the thought processes w
...[+++]hich, I have to say, completely confound me.
Es ist für jedermann sehr schwer zu verstehen, welche Botschaft die Kommission damit geben will, abgesehen davon, daß es eine gute Nachricht für Kartenschwarzhändler und eine schlechte für Fußballfans ist, wenn man den Eindruck erweckt, daß man bei Rechtsbruch ungeschoren davonkommen kann, sofern man bereit ist, der Europäischen Kommission im nachhinein etwas Kleingeld hinterherzuwerfen. Darf ich Sie also bitten, die Kommission aufzufordern, am Ende der heutigen Beratungen jenen Beschluß zu erläutern, damit normale Menschen wirklich die Gedankengänge besser verstehen, die für mich, das muß ich sagen, vollkommen verblüffend sind.