Therefore the above mentioned legislation, which provides the derogation for the transport of foodstuffs in sea-going vessels not exclusively dedicated to foodstuffs, does not put public health at risk, as the strict legal conditions for this derogation ensure an equivalent level of food safety as that assured by transport in sea-going vessels dedicated for transport of foodstuffs.
Daher gefährdet die oben erwähnte Rechtsvorschrift mit ihrer Ausnahmeregelung für die Beförderung von Lebensmitteln in Seeschiffen, die nicht ausschließlich dafür vorgesehen sind, nicht die öffentliche Gesundheit, da die strengen rechtlichen Vorgaben für diese Ausnahmeregelung ein angemessenes Niveau der Ernährungssicherheit gewährleisten, das ebenso hoch ist wie bei der Beförderung in ausschließlich für den Lebensmitteltransport bestimmten Seeschiffen.