(a)they are located in an epidemiologically
linked area and all operators in that area operate under a common biosecurity system; however, any on–shore or off–shore establishment for the reception, conditioning, washing, cleaning, grading, wrapping and packaging of live bivalve molluscs intended for human consumption (so-called ‘dispatch centres’), establishment with tanks fed by clean seawater in which live bivalve molluscs are placed for the time necessary to reduce contamination to make them fit for human consumption (so-called ‘purification centres’) and similar establishments located inside such an epidemiologically linked area mus
...[+++]t be approved individually.a)Die Betriebe befinden sich in einem epidemiologisch z
usammenhängenden Gebiet, und alle Unternehmer in dem Gebiet wenden ein gemeinsames System zum Schutz vor biologischen Gefahren an; allerdings müssen alle Betriebe an Land oder im Wasser für die Annahme, die Hälterung, das Spülen, das Säubern, die Größensortierung, die Umhüllung und das Verpacken von genusstauglichen lebenden Muscheln (sogenannte „Versandzentren“), alle Betriebe mit Becken, die mit sauberem Meerwasser gespeist werden und in denen lebende Muscheln so lange gehalten werden, bis Kontaminationen so weit reduziert sind, dass die Muscheln genusstauglich sind, (sogenannte „
...[+++]Reinigungszentren“) und ähnliche Einrichtungen, die sich innerhalb eines epidemiologisch zusammenhängenden Gebiets befinden, einzeln zugelassen werden.