However, the way to overcome the objections and to pave the way for the acceptance and efficacy of the framework of the Eurovignette is to ensure, firstly, that the directive is applied strictly, transparently and quickly to all the Member States and, secondly, that all the revenue is channelled, as contributory resources, to transport infrastructures and is not used to plug well-publicised gaps.
Um die Einwände jedoch zu entkräften und den Weg für eine Akzeptanz und Effizienz des Rahmens der Eurovignette zu ebnen, muss man zuerst gewährleisten, dass die Richtlinie streng, transparent und schnell in allen Mitgliedstaaten angewendet wird, und zweitens, dass die gesamten Einnahmen als Hilfsressourcen der Verkehrsinfrastruktur zugute kommen und nicht nur genutzt werden, um die hinreichend bekannten Löcher zu stopfen.