Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise customers on seafood choices
Advising customers on seafood choices
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Choice of Russia
Choice of mould types
Democratic Choice
Economic approach
Economic choice
Economic policy
Education on health matters
Education on healthy life choices
Health education
Information on healthy life choices
Instruct customers on seafood choices
Mold type selection
Mould type choice
RC
RDC
RU; RUS
Russia
Russia's Choice
Russia's Democratic Choice
Russian Federation
Select mould types
Suggest to customers on seafoods

Übersetzung für "Choice Russia " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Democratic Choice | Russia's Democratic Choice | RDC [Abbr.]

Demokratische Wahl Russlands


Choice of Russia | Russia's Choice | RC [Abbr.]

Russlands Wahl | Wahl Russlands


advising customers on seafood choices | suggest to customers on seafoods | advise customers on seafood choices | instruct customers on seafood choices

Kunden und Kundinnen über die Auswahl an Meeresfrüchten beraten


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Zentralbank von Russland


education on healthy life choices | information on healthy life choices | education on health matters | health education

Gesundheitserziehung


choice of mould types | mold type selection | mould type choice | select mould types

Art der Gussform auswählen


Russian Federation | Russia [ RU; RUS ]

Russische Föderation | Russland [ RU; RUS ]


economic policy [ economic approach | economic choice ]

Wirtschaftspolitik [ Globalsteuerung der Wirtschaft | wirtschaftliche Zielvorstellungen | wirtschaftspolitische Entscheidung | wirtschaftspolitische Leitlinien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One exporting producer and the China Iron and Steel Association (‘CISA’) opposed the choice of Canada and claimed that Russia would constitute an appropriate choice.

Ein ausführender Hersteller und der Verband der Eisen- und Stahlindustrie Chinas (China Iron and Steel Association — CISA) erhoben Einwände gegen die Wahl Kanadas und erklärten, dass Russland eine angemessene Wahl darstellen würde.


1. Reiterates that Russia's direct and indirect involvement in the armed conflict in Ukraine and its illegal annexation of Crimea, together with its violation of the territorial integrity of Georgia, and economic coercion and political destabilisation of its European neighbours constitute a deliberate violation of democratic principles and fundamental values and of international law; in this context, the EU cannot envisage a return to 'business as usual' and has no choice but to conduct a critical re-assessment of its relations with ...[+++]

1. bekräftigt, dass Russland mit der direkten und indirekten Beteiligung an dem bewaffneten Konflikt in der Ukraine und der rechtswidrigen Annexion der Krim ebenso wie mit der Verletzung der territorialen Integrität Georgiens, dem wirtschaftlichen Druck und der politischen Destabilisierung seiner europäischen Nachbarn vorsätzlich die demokratischen Grundsätze und Grundwerte missachtet und gegen das Völkerrecht verstößt; stellt fest, dass die EU vor diesem Hintergrund nicht einfach zur Tagesordnung übergehen kann, sondern eine kritische Neubewertung der Beziehungen zu Russland vornehmen und dafür schnellstmöglich einen umfassenden Plan f ...[+++]


Therefore, the choice of Russia was not considered appropriate.

Deshalb wurde Russland nicht als angemessene Wahl erachtet.


5. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU could evoke if Russia breaks WTO trade rules for short-sighted political ends; emphasises that, while Russia should not be given the chance to veto the political choices of the Eastern Partnership countries, the EU must be ready and willing to engage over Russia’s legitimate concerns and interests, in particular as regards trade and commercial interests; reiterates, however, that, unlike the Customs Union championed by Russia, the EU’s agreements with the ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, zu prüfen, welche Gegenmaßnahmen die EU ergreifen könnte, falls Russland gegen die Handelsregeln der WTO verstoßen sollte, um kurzfristig angelegte politische Ziele zu erreichen; hebt hervor, dass Russland zwar nicht in die Lage versetzt werden sollte, politische Entscheidungen der Staaten der Östlichen Partnerschaft zu blockieren, dass die EU aber bereit und willens sein muss, sich mit den legitimen Problemen und Interessen Russlands vor allem im Bereich Handel und Wirtschaft auseinanderzusetzen; bekräftigt jedoch, dass die Abkommen über eine umfassende Freihandelszone zwischen der EU und den Staaten der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accordingly, the Commission examined whether other countries could be a reasonable choice of analogue country and sent letters to known producers in several countries including Thailand, India, Malaysia, Turkey, Brazil, Ukraine, Indonesia, Egypt, Colombia, South Korea, Bangladesh and Argentina following which producers from India, Turkey, Brazil and Russia confirmed their willingness to cooperate with the Commission.

Die Kommission prüfte dementsprechend, ob die Wahl anderer Länder als Vergleichsland vertretbar wäre, und versandte Schreiben an ihr bekannte Hersteller in mehreren Ländern, darunter Thailand, Indien, Malaysia, die Türkei, Brasilien, die Ukraine, Indonesien, Ägypten, Kolumbien, Südkorea, Bangladesch und Argentinien, woraufhin Hersteller aus Indien, der Türkei, Brasilien und Russland ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der Kommission bestätigten.


The European Union has made this choice, and we believe that it is in Russia’s interest to make this choice, and this is why we truly wish to continue this dialogue.

Die Europäische Union hat sich so entschieden und wie denken, dass es im Interesse Russlands liegt, sich ebenso zu entscheiden.


As far as the claimed comparative advantages are concerned regarding the availability of natural gas in Russia, it should be noted that the primary criterion for the choice of Waidhaus prices as a basis on which to establish the gas prices is that they reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets.

Zu den angeblichen komparativen Vorteilen im Hinblick auf die Verfügbarkeit von Erdgas in Russland ist anzumerken, dass das Hauptkriterium für die Wahl der Waidhaus-Preise als Grundlage zur Ermittlung der Gaspreise die Tatsache ist, dass sie in angemessener Weise einen Preis widerspiegeln, der auf einem Markt ohne Verzerrungen normalerweise zu zahlen wäre.


30. Calls on the Council to renew efforts to secure Russia's ratification of the Kyoto agreement; points to the fact that this agreement is particularly valuable for Russia, because of the choice of reference year in connection with the fixing of emission quotas and the huge potential for improvements in energy efficiency in the country; regrets that Russia nevertheless keeps delaying its ratification of the Protocol and thereby also its entry into force;

30. fordert den Rat auf, seine Bemühungen fortzusetzen, damit Russland das Protokoll von Kyoto ratifiziert; weist darauf hin, dass dieses Protokoll vor allem für Russland von sehr hohem Wert ist, wegen der Wahl des Referenzjahres im Zusammenhang mit der Festlegung von Emissionsquoten und dem hohen Potenzial für Verbesserungen bei der Energieeffizienz im Land; bedauert, dass Russland die Ratifizierung des Protokolls und damit dessen Inkrafttreten dennoch hinauszögert;


27. Regrets recent statements that Russia will not ratify the Kyoto agreement; calls on the Council to renew efforts to secure Russia's ratification of the agreement; points to that this agreement is particularly valuable for Russia, because of the choice of reference year in connection with the fixing of emission quotas and the huge potential for improvements in energy efficiency in the country; regrets that Russia nevertheless keeps delaying its ratification of the Protocol and thereby also its entry into force;

27. bedauert die jüngsten Erklärungen, dass Russland nicht beabsichtigt, dass Protokoll von Kyoto ratifizieren, fordert den Rat auf, seine Bemühungen fortzusetzen, damit Russland das Protokoll ratifiziert; weist darauf hin, dass dieses Protokoll vor allem für Russland von sehr hohem Wert ist, wegen der Wahl des Referenzjahres im Zusammenhang mit der Festlegung von Emissionsquoten und dem hohen Potenzial für Verbesserungen bei der Energieeffizienz im Land; bedauert, dass Russland die Ratifizierung des Protokolls und damit dessen Inkrafttreten dennoch hinauszögert;


"Both the EU and Russia stand to gain a lot from co-operation in space: it is a strategic choice for industrial competitiveness in both our countries", said European Research Commissioner Philippe Busquin".

Sowohl die EU hatte Russland können bei einer Zusammenarbeit im Weltraum viel gewinnen: Sie bedeutet eine strategische Wahl für die industrielle Wettbewerbsfähigkeit unserer beiden Regionen", erklärte der europäische Forschungskommissar, Philippe Busquin.


w