Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Class in the nursery section
Infants'class
Infants'school
Nursery class
Nursery section class

Übersetzung für "Class in the nursery section " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
class in the nursery section | infants'class | infants'school | nursery class | nursery section class

Kindergartenklasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By way of derogation from point 3(b) of this Part, a breed society maintaining a filial breeding book may establish additional classes according to merits, provided that the purebred breeding animals of the equine species which are entered in the classes in the main section of the breeding book of the origin of the breed or of other filial breeding books of the breed may be entered in the corresponding classes of the main section o ...[+++]

Abweichend von Nummer 3 Buchstabe b dieses Teils darf ein Zuchtverband, der ein Filialzuchtbuch führt, zusätzliche merkmalsbezogene Klassen anlegen, sofern die reinrassigen Zuchtequiden, die in die Klassen der Hauptabteilung des Ursprungszuchtbuchs der Rasse oder anderer Filialzuchtbücher der Rasse eingetragen sind, in die entsprechenden Klassen der Hauptabteilung des genannten Filialzuchtbuchs eingetragen werden dürfen.


This Regulation should also lay down rules governing the entry of purebred breeding animals in the main section of the breeding books and, where they exist, in the different merit classes of the main section.

Diese Verordnung sollte zudem Bestimmungen für die Eintragung reinrassiger Zuchttiere in die Hauptabteilung der Zuchtbücher und in die verschiedenen Merkmalklassen der Hauptabteilung, wenn es solche Klassen gibt, festlegen.


2.2.6. Where a vehicle is to be type-approved to more than one class, the requirements of Section 2 shall apply to each class.

2.2.6. Wenn ein Fahrzeug für mehr als eine Klasse genehmigt werden soll, gelten die Anforderungen von Abschnitt 2 für jede Klasse.


Those criteria and procedures may require that the purebred breeding animal undergo the performance testing or genetic evaluation provided for in Article 25 or any other assessment described in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 prior to it being entered in a specific class of the main section.

Nach diesen Kriterien und Verfahren kann vorgeschrieben sein, dass das reinrassige Zuchttier vor der Eintragung in eine bestimmte Klasse der Hauptabteilung einer Leistungsprüfung oder Zuchtwertschätzung gemäß Artikel 25 oder einer anderen in dem gemäß Artikel 8 Absatz 3 und gegebenenfalls Artikel 12 genehmigten Zuchtprogramm beschriebenen Bewertung unterzogen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
where applicable, the class within the main section where the purebred breeding animal is entered.

gegebenenfalls Klasse innerhalb der Hauptabteilung, in die das reinrassige Zuchttier eingetragen ist.


Where, in the case of the hazard classes referred to in sections 3.1, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9 and 4.1 of Annex I, those classes are differentiated on the basis of the route of exposure or the nature of the effects, the substance or mixture shall be classified in accordance with such differentiation.

Besteht im Fall der in Anhang I Kapitel 3.1, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9 und 4.1 genannten Gefahrenklassen eine Differenzierung nach dem Expositionsweg oder der Art der Wirkungen, wird der Stoff oder das Gemisch entsprechend dieser Differenzierung eingestuft.


Where, in the case of the hazard classes referred to in sections 3.1, 3.4, 3.7, 3.8 and 4.1 of Annex I, those classes are differentiated on the basis of the route of exposure or the nature of the effects, the substance or mixture shall be classified in accordance with such differentiation.

Besteht im Fall der in Anhang I Kapitel 3.1, 3.4, 3.7, 3.8 und 4.1 genannten Gefahrenklassen eine Differenzierung nach dem Expositionsweg oder der Art der Wirkungen, wird der Stoff oder das Gemisch entsprechend dieser Differenzierung eingestuft.


21. Believes that nursery, primary and secondary school classes, taught by a single qualified teacher, should not be larger than 30 pupil equivalents; believes also that from 2008 there should be a progressive introduction of a maximum class size in nursery and primary classes of no more than 25 pupil equivalents; calls on the Board of Governors to endorse this principle;

21. ist der Auffassung, dass die von einem einzigen qualifizierten Lehrer unterrichteten Vorschul-, Primär- und Sekundarschulklassen nicht mehr als 30 Schülereinheiten umfassen sollten; ist ferner der Ansicht, dass ab 2008 schrittweise eine maximale Klassenstärke in Vor- und Primärschulklassen von nicht mehr als 25 Schülereinheiten eingeführt werden sollte; fordert den Obersten Rat auf, diesen Grundsatz zu bekräftigen;


21. Believes that nursery, primary and secondary school classes, taught by a single qualified teacher, should not be larger than 30 pupil equivalents; believes also that from 2008 there should be a progressive introduction of a maximum class size in nursery and primary classes of no more than 25 pupil equivalents; calls on the Board of Governors to endorse this principle;

21. ist der Auffassung, dass die von einem einzigen qualifizierten Lehrer unterrichteten Vorschul-, Primär- und Sekundarschulklassen nicht mehr als 30 Schülereinheiten umfassen sollten; ist ferner der Ansicht, dass ab 2008 schrittweise eine maximale Klassenstärke in Vor- und Primärschulklassen von nicht mehr als 25 Schülereinheiten eingeführt werden sollte; fordert den Obersten Rat auf, diesen Grundsatz zu bekräftigen;


21. Believes that nursery, primary and secondary school classes, taught by a single qualified teacher, should not be larger than 30 pupil equivalents; believes also that from 2008 there should be a progressive introduction of a maximum class size in nursery and primary classes of no more than 25 pupil equivalents; calls on the Board of Governors to endorse this principle;

21. ist der Auffassung, dass die von einem einzigen qualifizierten Lehrer unterrichteten Vorschul-, Primär- und Sekundarschulklassen nicht mehr als 30 Schülereinheiten umfassen sollten; ist ferner der Ansicht, dass ab 2008 schrittweise eine maximale Klassenstärke in Vor- und Primärschulklassen von nicht mehr als 25 Schülereinheiten eingeführt werden sollte; fordert den Obersten Rat auf, diesen Grundsatz zu bekräftigen;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Class in the nursery section' ->

Date index: 2022-12-19
w