It is essential for the Commission that the tasks assigned to the Agency, as well as the status conferred on it, should correspond with the wishes expressed by the EU Member States, namely that the Agency should be genuinely transparent and independent, that
its Board should be composed equally of represent
atives of the sports movement and representatives of public authorities, and that the participating parties, notably the sports organisations concerned, should undertake to respect the standards, criteria and procedures established
...[+++]by the Agency.
Allerdings ist es nach Auffassung der Kommission unerläßlich, daß die der Agentur zugewiesenen Aufgaben und ihr Statut den Wünschen entsprechen, die von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geäußert worden sind. Die Agentur müßte somit in vollem Umfang transparent und unabhängig sein, ihr Verwaltungsrat müßte paritätisch mit Vertretern der Sportbewegung und der staatlichen Stellen besetzt werden, und die Beteiligten, insbesondere die betreffenden Sportverbände, müßten sich auf eine Einhaltung der von der Agentur festgelegten Normen, Kriterien und Verfahren verpflichten.