The Commission considers that, while it is certainly legitimate, and even compulsory under EU law, for a Member State to ensure that banks operating on its territory have sufficient liquidity to meet their payment obligations at all times, the particular obligation imposed on some types of credit institutions to hold a substantial part of the liquidity reserve with a common central banking institution they are affiliated to is disproportionate and cannot be justified by an imperative requirement in the general interest.
Nach Ansicht der Kommission ist es zwar zweifellos legitim und sogar nach EU-Recht verbindlich vorgeschrieben, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass auf ihrem Gebiet tätige Banken über genügend Liquidität verfügen, um ihren Zahlungsverpflichtungen jederzeit nachkommen zu können, aber diese besondere Verpflichtung für bestimmte Arten von Kreditinstituten, einen erheblichen Teil der Liquiditätsreserve bei einen gemeinsamen Zentralinstitut zu halten, mit dem sie verbunden sind, ist unverhältnismäßig und nicht durch einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses gerechtfertigt.