30. Notes that boys more often leave school early and that we are at risk of creating a lower class of young, unemployed men with little or no education and poor chances of becoming a part of the labour market and society in general; urges the Member States to give special attention to boys who have difficulties adapting to the school environment and discourages Member States from lowering the compulsory school age;
30. stellt fest, dass männliche Jugendliche häufiger die Schule abbrechen und dass wir Gefahr laufen, eine Unterschicht junger, arbeitsloser Männer heranzuziehen, die über geringe oder keine Bildung verfügen und schlechte Chancen haben, Teil des Arbeitsmarkts und der Gesellschaft im Allgemeinen zu werden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, besonderes Augenmerk auf männliche Jugendliche zu richten, die Schwierigkeiten haben, sich an das Schulumfeld anzupassen, und rät den Mitgliedstaaten davon ab, das Schulpflichtalter herabzusetzen;