3. Calls o
n the Commission to conduct an inquiry to determine who was responsible for and the circumstances surrounding the disaster and the respective identities and roles of all of the individuals involved, focusing on: the type of vessel and the causes of the accident, the origin and destination of the shipment, the degrees of responsibility borne by the shipping company, the captain of the vessel, the state in which the vessel was registered a
nd the owner of the cargo, the individuals involved in the shipment of the fuel oil, the
...[+++]crew's working conditions, the quality of the inspections carried out and the ports used, and to inform Parliament of the outcome as soon as possible, and to check the application of the standards governing the internal market, including the nature of the goods transported, and whether the fuel oil being transported was consistent with the relevant European standards; 3. fordert die Kommission auf, die Verantwortlichen, die genauen Umstände des Unglücks und die jeweiligen Identitäten und Rollen aller Beteiligten zu ermitteln und dabei insbesondere Nachforschungen über die Art des Schiffes und die Ursachen des Unfalls, den Herkunfts- und Bestimmungsort der Fracht, die Verantwortung des Reeders und des Schiffskapitäns, den Flaggenstaat, den Eigentümer der Ladung, die an dem Öltransport beteiligten Akteure, die Arbeitsbedingungen
der Besatzung, die Qualität der Inspektionen und die angelaufenen Häfen anzustellen und das Parlament baldmöglichst darüber zu unterrichten; fordert die Kommission ferner auf,
...[+++]die Einhaltung der Normen des Binnenmarkts zu prüfen, einschließlich der Art der transportierten Fracht, und festzustellen, ob das transportierte Schweröl den diesbezüglichen europäischen Vorschriften entspricht;