Without prejudice to the civilian nature of the mission, the contributing Member States listed in the Annex may, for the purposes of this Joint Action, with a v
iew to the call for contributions and the collection, management, use and monitoring o
f the corresponding funds and the requisite administrative arrangements, make use i
n particular of the staff of the mechanism set up by Decision 2004/197/CFSP (2), by way of exception, unti
...[+++]l 15 February 2006 and from 16 February 2006 having regard to the fact that the project will be financed in accordance with paragraph 2.
Unbeschadet des zivilen Charakters der Mission können die im Anhang genannten beitragenden Mitgliedstaaten für die Zwecke dieser Gemeinsamen Aktion bezüglich des Abrufs der Beiträge, der Erhebung der entsprechenden Mittel, ihrer Verwaltung, ihrer Verwendung und Kontrolle und der erforderlichen Verwaltungsvereinbarungen bis zum 15. Februar 2006 unter Berücksichtigung der Tatsache, dass das Projekt ab dem 16. Februar 2006 gemäß Absatz 2 finanziert wird, ausnahmsweise insbesondere auf das Personal des durch den Beschluss 2004/197/GASP (2) eingeführten Mechanismus zurückgreifen.