In this respect, I will also mention here the important role of farmers’ associations, with emphasis on cooperative wine cellars and other associations of small and medium-sized farmers, whose existence is fundamental in ensuring the flow of the produce of farmers who, on their own, would not be able to survive.
In diesem Sinne weisen wir auch auf die wichtige Rolle der Agrarverbände hin, mit Schwerpunkt bei den Weinkellergenossenschaften und anderen Verbänden von kleinen und mittelgroßen Landwirten, deren Existenz von grundlegender Bedeutung ist, um den Produktfluss der Landwirte zu gewährleisten, die allein nicht in der Lage wären zu überleben.