18. Calls on the Commission to study the language problems that might hamper job seekers and, should the need arise, to propose measures to remedy that obstacle; believes that the database must be made more widely accessible on the Internet and therefore calls on the Commission to consider whether it might devise standard models for job requests and
offers and a basic curriculum vitae, in forms suitable for multilingual machine translation, without restricting a user's option of adding other information in his or her national language; calls on the Commission to ensure that there is
effective internal ...[+++]coordination between the DGs involved; 18. fordert die Kommission auf, die sprachlichen Probleme, die die Arbeitssuche behindern können, zu untersuchen und gegebenenfalls Maßnahmen vorzuschlagen, um dieses Hindernis auszuräumen; fordert die Kommission auf, um den Zugang zur Datenbank im Internet zu verbessern, die Vorbereitung von Modellformularen (Stellengesuche und -angebote) sowie für einen standardis
ierten Lebenslauf zu prüfen, die für eine automatische Übersetzung in mehrere Sprachen geeignet sind, wobei der Nutzer jedoch weitere Angaben in seiner eigenen Sprache hinzufügen kann; fordert die Kommission auf, für eine effiziente interne Koordinierung zwischen den beteili
...[+++]gten Generaldirektionen zu sorgen;