At the same time, the signs of recovery are spread unevenly between the different sectors of the economy in the United States as in Europe. In certain sectors there still seem to be marketing difficulties and problems of a structural nature, e.g. steel, cars, telecommunications and, since 11 Sept
ember, aviation and insurance. In addition, there are many signs (restructuring, mergers, specialisations) to suggest that, in the United States as in Europe, we are not only witnessing a temporary halt in a long period of growth, but are experiencing a recession during which industrial strategies will be adjusted and reorganised, with extensive
...[+++]social implications and the probable launch of a new cycle of investment, following the bursting of the financial bubble, linked to new technology and new forms of corporate organisation.Andererseits deuten viele Anzeichen (Umstrukturierungen, Fusionen, Spezialisierungen) darauf hin, dass wir in den Vereinigten Staaten derzeit nicht nur eine momentane Erschöpfung einer langen Wachstumsperiode erleben, sondern dass wir es auch mit einer Rezession zu tun haben, in deren Verlauf sich eine Neuanpassung und eine Umorganisation der Industriestrategien abzeichnen, was erhebliche gesellschaftliche Auswirkungen hat und vermutlich zu einem neuen Investitionszyklus führen wird, nach dem Ende des finanziellen Booms im Zusammenhang mit den neuen Technologien und dem Einbruch der entsprechenden Investitionswerte. Es könnte also aufgrund der geringen Reakti
onsfähigkeit der europäischen ...[+++]Wirtschaftssysteme zu einer neuen Kluft zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in punkto Wettbewerbsfähigkeit kommen.