This imbalance can lead to unfair commercial practices; in particular, farmers often do not know what price they will receive for their milk upon delivery as the price is often fixed much later by dairies on a basis of the obtained added value, which, for non-cooperatives, is often outside of the farmer's control.
Dieses Ungleichgewicht kann zu unfairen Handelspraktiken führen; insbesondere wissen die Landwirte zum Zeitpunkt der Ablieferung oft nicht, welchen Preis sie für ihre Milch erhalten, weil dieser häufig erst viel später von den Molkereien auf der Grundlage des erzielten Mehrwerts festgelegt wird, worauf die Landwirte, die keiner Genossenschaft angehören, oft keinen Einfluss haben.