22. Takes the view that a minimum standard should include, and provide a common definition of, the immaterial damages - such as pain and suffering, as well as damage to health, day-to-day relations and sex life - suffered by the crime victim, but that the assessment of the actual compensation for these non-pecuniary damages should be based on criteria similar to those of individual Member States" national laws in the area of civil liability;
22. ist der Auffassung, dass eine Mindestnorm, im Rahmen einer gemeinsamen Definition, zusätzlich zu den gesundheitlichen Schäden und den Schäden im Bereich der persönlichen Beziehungen und des Sexuallebens die immateriellen Schäden, wie Schmerzen und Leiden, die das Opfer einer Straftat erlitten hat, umfassen muss, dass aber die konkrete Entschädigung dieser immateriellen Schäden anhand derjenigen Kriterien festzulegen ist, die im nationalen Recht jedes Mitgliedstaats im Bereich der zivilrechtlichen Haftung verwendet werden;