Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cope with unexpected circumstances
Deal with pressure from unexpected circumstances
Respond positively to unexpected contingencies
Respond positively to unexpected events

Übersetzung für "Deal with pressure from unexpected circumstances " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cope with unexpected circumstances | respond positively to unexpected events | deal with pressure from unexpected circumstances | respond positively to unexpected contingencies

mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To safeguard the stability of the Schengen area, it may also be necessary to foresee the temporary re-introduction of limited internal border controls under very exceptional circumstances, such as where a part of the external border comes under heavy unexpected pressure", Commissioner Cecilia Malmström notes.

Um die Stabilität des Schengen-Raums zu gewährleisten, könnte es im Falle außergewöhnlicher Umstände, beispielsweise wenn ein Teil der Außengrenze einer starken und unerwarteten Belastung ausgesetzt ist, auch erforderlich sein, zeitweilig wieder begrenzte Grenzkontrollen an den Binnengrenzen einzuführen“, erklärte Cecilia Malmström, das für das Ressort Inneres zuständige Kommissionsmitglied.


The Commission should also be empowered to adopt delegated acts in accordance withArticle 290 TFEU in respect of measures to specify the size of sudden and unexpected changes in interest rates relevant for the purposes of the review and evaluation by the competent authorities under Directive 2006/48/EC of interest rate risk arising from non-trading activities; to prescribe a temporary reduction in the minimum level of own funds or risk weights specified under that Directi ...[+++]

Der Kommission sollte auch die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte in Bezug auf Maßnahmen zu erlassen, um die Größe der plötzlichen und unerwarteten Zinsänderungen für die Zwecke der Überprüfung und Bewertung des Zinsrisikos aus Nicht-Handelsaktivitäten durch die zuständigen Behörden gemäß der Richtlinie 2006/48/EG festzulegen; um eine vorübergehende Herabsetzung der Mindesteigenmittelanforderungen oder der gemäß jener Richtlinie festgelegten Risikogewichte zur Berücksichtigung besonderer Umstände vorzuschreiben; um die Befreiung bestimmter Forderungen von der Anwendung der Bestimmungen jener Richtl ...[+++]


An alert in the SIS II increases the chances of success should the person or object move unexpectedly from one place to another within the Schengen area, so the non-entering of a wanted person or object into SIS II is possible only in special circumstances (e.g. in accordance with Article 23(1) of the SIS II Regulation and SIS II Decision if there is not enough information to create an alert, etc.).

Eine Ausschreibung im SIS II erhöht die Chancen auf einen Fahndungserfolg, wenn es innerhalb des Schengener Raums zu einem unerwarteten Ortswechsel der Person oder der Sache kommt; der Verzicht auf die Eingabe der gesuchten Person oder der Sache in das SIS II ist daher nur unter besonderen Umständen möglich (z. B. im Fall von Artikel 23 Absatz 1 SIS-II-Verordnung und SIS-II-Beschluss, wenn nicht genügend Informationen vorliegen, um eine Ausschreibung zu erstellen).


In the light of increasing pressures from globalisation, including sudden and unexpected trade shocks, and the continual introduction of new technologies, Europe must increase its capacity to anticipate, trigger and absorb economic and social change.

Angesichts des steigenden Drucks durch die Globalisierung, einschließlich plötzlicher und unerwarteter Handelsschocks, und der ständigen Einführung neuer Technologien muss Europa wirtschaftliche und soziale Veränderungen besser antizipieren, auslösen und assimilieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Shipbuilding Regulation (Council Regulation 1540/98), which was in force at that time, stipulates that the Commission may grant an extension of the three-year delivery limit when this is found justified e.g. by delays resulting from unexpected disruptions due to unforeseen exceptional circumstances beyond the shipyard’s control.

Die Schiffbauverordnung (Verordnung 1540/98 des Rates), die zu diesem Zeitpunkt in Kraft war, sieht vor, dass die Kommission eine Verlängerung der dreijährigen Lieferfrist gewähren kann, wenn dies beispielsweise durch außergewöhnliche Umstände, die sich der Kontrolle der Werft entziehen, gerechtfertigt ist.


The Shipbuilding Regulation (Council Regulation 1540/98), which was in force at that time, stipulates that the Commission may grant an extension of the three-year delivery limit when this is found justified by the technical complexity of the individual shipbuilding project concerned or by delays resulting from unexpected disruptions of a substantial and defendable nature in the working programme of a yard due to unforeseen exceptional circumstances beyond th ...[+++]

Gemäß der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses geltenden „Schiffbau-Verordnung“ (Verordnung (EG) Nr. 1540/98 des Rates) kann die Kommission die Dreijahresfrist verlängern, wenn dies aufgrund der technischen Komplexität des betreffenden Schiffbauvorhabens oder durch Verzögerungen zu rechtfertigen ist, die sich aus unerwarteten, erheblichen und vertretbaren Unterbrechungen im Arbeitsprogramm der Werft ergeben, die auf außergewöhnliche, unvorhersehbare und von dem Unternehmen nicht zu verantwortende Umstände zurückzuführen sind.


In the light of increasing pressures from globalisation, including sudden and unexpected trade shocks, and the continual introduction of new technologies, Europe must increase its capacity to anticipate, trigger and absorb economic and social change.

Angesichts des steigenden Globalisierungsdrucks, einschliesslich plötzlicher und unerwarteter Handelsschocks, und der ständigen Einführung neuer Technologien muss Europa wirtschaftliche und soziale Veränderungen besser antizipieren, auslösen und assimilieren können.


The Commission may, however, grant an extension of the three-year delivery limit when this is found justified by the technical complexity of the individual shipbuilding project concerned or by delays resulting from unexpected disruptions of a substantial and defensible nature in the working programme of a yard due to exceptional circumstances, unforeseeable and external to the company.

Die Kommission kann jedoch die Dreijahresfrist verlängern, wenn dies aufgrund der technischen Komplexität des betreffenden Schiffbauvorhabens oder durch Verzögerungen zu rechtfertigen ist, die sich aus unerwarteten, erheblichen und vertretbaren Unterbrechungen im Arbeitsprogramm der Werft ergeben, die auf außergewöhnliche, unvorhersehbare und außerhalb des Einflussbereichs des Unternehmens liegende Umstände zurückzuführen sind.


A system which automatically triggers a particular reaction to human rights violations would not be able to deal with all the various situations that might arise. Reactions will therefore be determined by the case in question and graduated according to its seriousness, the circumstances involved and the effectiveness of the forms of pressure available in a particular situation.

Ein System automatisch eintretender Negativreaktionen auf Menschenrechtsverletzungen waere keine geeignete Antwort auf die Situationsvielfalt. ueber die Reaktionen und ihre Abstufung wird von Fall zu Fall zu entscheiden sein, je nach der Schwere des Verstosses, den Umstaenden und der Wirksamkeit der in einer gegebenen Situation zu Gebote stehenden Druckmittel.


The political and economic circumstances of the different countries vary a great deal - but in many cases the economic pressures are matched by political uncertainties.

Die politischen und wirtschaftlichen Verhaeltnisse sind von Land zu Land sehr unterschiedlich - doch haeufig kommt zu dem wirtschaftlichen Druck politische Ungewissheit hinzu.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Deal with pressure from unexpected circumstances' ->

Date index: 2021-12-24
w