1. Every network operator shall have the right to offer access to its physical infrastructure in view of deployment of elements of high-speed electronic communications networks, while ensuring the safety and security of the network; reciprocally, electronic communications network operators shall have the right to offer access to their physical infrastructure with a view to the deployment of other networks, provided that the deployment has the approval of the owners and the authorities responsible.
(1) Jeder Netzbetreiber hat das Recht, im Hinblick auf den Ausbau der Komponenten von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation den Zugang zu seinen physischen Infrastrukturen anzubieten, sofern für die Sicherheit und die Sicherung des Netzes gesorgt ist; im Gegenzug hat jeder Betreiber elektronischer Kommunikationsnetze das Recht, für die Bereitstellung anderer Netze Zugang zu seinen physischen Infrastrukturen zu gewähren, sofern der Ausbau von den betreffenden Eigentümern und den zuständigen Behörden genehmigt wurde.