F. whereas the general human rights situation in Iran has continued to deteriorate since the presidential elections of June 2009; whereas the torture, ill-treatment and rape of prisoners, sleep deprivation, solitary confinement, clandestine detention, the use of cruel, inhuman and degrading treatment and impunity for state agents all continue to be widespread,
F. in der Erwägung, dass sich die allgemeine Lage der Menschenrechte im Iran seit den Präsidentschaftswahlen im Juni 2009 weiter verschlechtert hat; unter Hinweis darauf, dass die Folterung, Misshandlung und Vergewaltigung Gefangener, Schlafentzug, Einzelhaft, geheime Inhaftierung, grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung und die Straffreiheit für Staatsbedienstete nach wie vor weit verbreitet sind,