The cartel restricted competition in the common market by requiring that the domestic markets of the different producers (i.e. the German, French, Italian, UK and Japanese markets) should be respected: the supply of seamless tubes to Member States of the Community where a national producer was established was limited by the other producers party to the agreement refraining from delivering tubes to those markets.
Dieses Kartell hat den Wettbewerb im Gemeinsamen Markt eingeschränkt, indem die Heimatmärkte der einzelnen Hersteller (d.h. der deutsche, französische, italienische britische und japanische Markt) vor der Konkurrenz abgeschottet wurden, d.h. in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, in denen es einen heimischen Hersteller gab, war das Angebot an nahtlosen Rohren reduziert, da die übrigen an der Absprache beteiligten Hersteller auf die Belieferung des betreffenden Marktes verzichteten.