The continuance of the present situation, which is characterized by an attitude of "laissez faire, laissez passer" on the part of some Member States, without the necessary measures being taken to ensure that the Member States concerned oblige their fisheries sectors to comply strictly with the programme"s objectives, is leading those states which do comply to question whether they should continue to meet the objectives and implement a policy of reducing fleet capacity, which entails an economic and social cost for their fisheries sector, if other Member States do not do their share.
Der Fortbestand dieser Situat
ion, die durch ein "laissez faire, laissez passer" einiger Mitgliedstaaten charakterisiert wird, die nicht die notwendigen Maßnahmen ergreifen, damit ihr jeweiliger Fischereisektor zu einer rigorosen Einhaltung der Programmziele verpflichtet wird, führt dazu, daß die Staaten, die die Auflagen erfüllen, sich fragen müssen, ob es etwas bringt, diese Auflagen weiterhin zu erfüllen und eine Politik des Flottenabbaus zu betreiben, die für den Fischereisektor des betreffenden Landes wirtschaftlich und sozial große Nachteile mit sich bringt, ohne daß es in anderen Mitgliedstaaten eine entsprechende Gegenleistung gib
...[+++]t.