Whereas the Council considers that the seriousness and development of certain forms of organised crime require strengthening of cooperation between the Member States of the European Union, particularly as re
gards the following offences: drug trafficking, trafficking in human beings, terrorism, trafficking in works of art, money
laundering, serious economic crime, extortion and other
acts of violence against the life, physical integrity or liberty of a person, or creating a
...[+++] collective danger for persons;
in der Erwägung, daß nach Auffassung des Rates angesichts der Schwere und Entwicklung bestimmter Formen der organisierten Kriminalität die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union insbesondere im Hinblick auf folgende Straftaten verstärkt werden muß: Drogenhandel, Menschenhandel, Terrorismus, illegaler Handel mit Kunstgegenständen, Geldwäsche, schwere Wirtschaftskriminalität, Erpressung sowie sonstige Gewalttaten gegen das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die Freiheit der Person oder Gewalttaten, die zu einer Gemeingefahr für Personen führen;