Without wishing to denigrate the efforts of Commissioner Fischler, it was almost a reform which maintained the status quo which had never secured the sought-after balance between farmers, regions and their cultures, in which farming in the Mediterranean was once again badly treated by the CAP. It did not guarantee, in any practical sense, the completion of the European Farm Model, almost nothing was done in this area to help small farmers and very little progress was made on the issue of rural development.
Trotz der Bemühungen von Herrn Kommissar Fischler war es quasi eine Reform des Status quo, die nicht das gewünschte Gleichgewicht zwischen Landwirten, Regionen und Kulturen gewährleistete und bei der die Landwirtschaft des Mittelmeerraums wieder einmal von der GAP benachteiligt wurde, sie sicherte nicht die praktische Verwirklichung des europäischen Landwirtschaftsmodells, in dessen Rahmen so gut wie nichts getan wurde, um den kleinen Landwirten zu helfen, und schließlich wurden wenig Fortschritte bei der Entwicklung des ländlichen Raums erzielt.