Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange dates
Breathing out
Date of expiry
Expiration
Expiration date
Expiration date
Expiry date
Expiry date
Hold up-to-date to computer trends
Keep an up-to-date to computer trend
Keep up-to-date to computer trends
Keep up-to-date with latest book releases
Keeping up-to-date to computer trends
Keeping up-to-date with latest book releases
Maturity date
Remain up-to-date with latest book releases
Schedule dates
Set up date
Set up dates
Stay up-to-date with latest book releases

Übersetzung für "Expiration date " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
expiration date | expiry date | maturity date

Verfall | Verfallsdatum | Verfalltermin




date of expiry | expiration date | expiry date

Verfalldatum | Verfalltermin


date of expiry | expiration date | expiry date

Fälligkeit


expiry date (1) | expiration date (2)

Verfallsdatum (1) | Verfalltermin (2) | Verfall (3)


arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates

Dates arrangieren


keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


hold up-to-date to computer trends | keep an up-to-date to computer trend | keep up-to-date to computer trends | keeping up-to-date to computer trends

in Bezug auf Trends bei Computern auf dem Laufenden bleiben




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. The air carrier may reach a voluntary agreement with the passenger that replaces the compensation provided for in paragraph 1 with other, non-monetary, benefits of at least equivalent value (for example: air travel vouchers without expiration date to the value of 100% of the entitlement to compensation), provided that this agreement is confirmed by a document signed by the passenger which unambiguously informs the passenger of his rights to compensation under this Regulation.

5. Das Luftfahrtunternehmen kann mit dem Fluggast eine freiwillige Vereinbarung treffen, die die Ausgleichszahlungen nach Absatz 1 in mindestens gleichwertiger Weise durch andere geldwerte Leistungen (z.B. Fluggutscheine ohne Verfallsdatum in Höhe von 100 % des Ausgleichsanspruches) ersetzt, sofern diese Vereinbarung durch ein vom Fluggast unterzeichnetes Dokument bestätigt wird, in dem er unmissverständlich auf die ihm nach der vorliegenden Verordnung zustehenden Ausgleichsansprüche hingewiesen wird.


5. The air carrier may reach a voluntary agreement with the passenger that replaces the compensation provided for in paragraph 1 with other, non-monetary, benefits of at least equivalent value (for example: air travel vouchers without expiration date to the value of 100% of the entitlement to compensation) , provided that this agreement is confirmed by a document signed by the passenger which unambiguously informs the passenger of his rights to compensation under this Regulation.

5. Das Luftfahrtunternehmen kann mit dem Fluggast eine freiwillige Vereinbarung treffen, die die Ausgleichszahlungen nach Absatz 1 in mindestens gleichwertiger Weise durch andere geldwerte Leistungen (z.B. Fluggutscheine ohne Verfallsdatum in Höhe von 100 % des Ausgleichsanspruches) ersetzt, sofern diese Vereinbarung durch ein vom Fluggast unterzeichnetes Dokument bestätigt wird, in dem er unmissverständlich auf die ihm nach der vorliegenden Verordnung zustehenden Ausgleichsansprüche hingewiesen wird.


where the buyer has the unconditional right to buy the underlying asset at a predetermined price at the expiration date or at any time before the expiration date, and where the seller has the obligation to fulfil the buyer's demand (‘simple call options or warrants’);

Der Käufer hat das uneingeschränkte Recht, die zugrunde liegenden Aktiva zum Fälligkeitstermin oder zu einem beliebigen Zeitpunkt vor dem Fälligkeitstermin zu einem im Voraus festgelegten Preis zu kaufen, und der Verkäufer ist verpflichtet, die Forderung des Käufers zu erfüllen (einfache Kaufoptionen oder -optionsscheine);


If there is no expiration date on the card, the card is valid for travel.

Ist kein Ablaufdatum auf der Karte vermerkt, so wird sie als gültiges Reisedokument anerkannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The new expiration date foresees a time-frame for the Commission to prepare the prospective study and the subsequent report and for the European Parliament and for the Council to take a decision on full liberalisation of the postal sector which is identical to that included in the original Directive.

Es ist vorgesehen, dass die Kommission vor dem Termin des Erlöschens eine Prospektivstudie und darauf aufbauend einen Bericht erstellt und dass das Europäische Parlament und der Rat eine Entscheidung über die vollständige Liberalisierung des Postsektors treffen, und zwar genau so wie in der ursprünglichen Richtlinie vorgesehen.


2. In accordance with the rules set out under the fisheries agreement concerned, Community vessels authorised to engage in fishing activities under that agreement may, at the expiration date of the fishing authorisations, continue to fish under the agreement for a maximum period of six months after the expiration date, provided that scientific advice allows for this.

(2) Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, die über eine Genehmigung für Fischereitätigkeiten im Rahmen eines betreffenden Fischereiabkommens verfügen, dürfen nach Ablauf der Geltungsdauer der Fanggenehmigungen gemäß den Bestimmungen des betreffenden Abkommens ihre Fischereitätigkeit im Rahmen des betreffenden Abkommens während eines Zeitraums von höchstens sechs Monaten fortsetzen, sofern wissenschaftliche Gutachten dies erlauben.


‘4. For aircraft not used in commercial air transport, any airworthiness review certificate or equivalent document issued in accordance with the Member State requirements and valid on 28 September 2008 shall be valid until its expiration date or until 28 September 2009, whichever comes first. After the expiration of its validity, the competent authority may further re-issue or extend one time the airworthiness review certificate or equivalent document for one year, if allowed by the Member State requirements.

„(4) Jede Bescheinigung über die Prüfung der Lufttüchtigkeit oder jedes gleichwertige Dokument, das in Übereinstimmung mit den Anforderungen des Mitgliedstaats für Luftfahrzeuge ausgestellt wurde, die nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt werden, und am 28. September 2008 Gültigkeit besitzt, gilt bis zum Datum des Ablaufs der Gültigkeit, längstens bis zum 28. September 2009. Nach Ablauf der Gültigkeit kann die zuständige Behörde die Bescheinigung über die Prüfung der Lufttüchtigkeit oder das gleichwertige Dokument darüber hinaus einmalig für ein Jahr neu ausstellen oder verlängern, sofern es die Anforderungen des Mitgliedsta ...[+++]


3) Should co-operation with developed or industrialised countries in the end be removed from the scope of the DCECI, the current regulation Regulation (EC) No 382/2001 would remain in place until its expiration date (2007).

3. Sollte die Zusammenarbeit mit entwickelten oder Industrieländern tatsächlich aus dem Anwendungsbereich des Finanzinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit und die wirtschaftliche Zusammenarbeit herausgenommen werden, bliebe die derzeit geltende Verordnung (EG) 382/2001 bis zu ihrem Auslaufen (2007) weiter in Kraft.


The two referrals are proposals for decisions aiming merely to extend the current expiration date of the financial packages, which are due to expire on 9 November 2004.

Die beiden Anträge sind Vorschläge für Beschlüsse, durch die lediglich die gegenwärtige Laufzeit der Finanzpakete, die am 9. November 2004 endet, verlängert werden soll.


(b) a list of products for which an eco-label has been awarded, the names of the relevant manufacturers or importers and the expiration dates of the labels.

b) das Verzeichnis der Erzeugnisse, für die ein Umweltzeichen vergeben worden ist, die Namen der betreffenden Hersteller oder Importeure sowie das Datum des Verfalls der vergebenen Zeichen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Expiration date' ->

Date index: 2022-07-21
w