2. If the search with the data listed in paragraph 1 indicates that a visa issued with an expiry date of no more than six months before the date of the asylum application, and/or a visa extended to an expiry date of no more than six months before the date of the asylum application, is recorded in the VIS, the competent asylum authority shall be given access to consult the following data of the application file, and as regards the data listed in subparagraph (ea) of the spouse and children, pursuant to Article 5 (4), for the sole purpose referred to in paragraph 1:
2. Ergibt die Suche mit den Daten nach Absatz 1, dass ein Visum mit Ablauf der Gültigkeit von nicht mehr als sechs Monaten vor dem Datum des Asylantrags und/oder ein Visum, dessen Gültigkeit auf nicht mehr als sechs Monate vor dem Datum des Asylantrags verlängert wurde, im VIS gespeichert ist, so kann die zuständige Asylbehörde ausschließlich für die Zwecke nach Absatz 1 folgende Daten des Antragsdatensatzes und – bezüglich der Daten nach Buchstabe (ea) – die Daten des Ehegatten und der Kinder gemäß Artikel 5 Absatz 4 abfragen: