Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesland
Council of the Federation
Federal Association of Local General Funds
Federal Employment Agency
Federal Institute for Employment
Federal Labour Office
Federal Office of Labour
Federal State
Federal decree subject to a referendum
Federal referendum
Federalism
Federation Council
Federation State
Federation of States
Federation of health insurance funds
Land
National Federation of Local Sickness Funds
Referendum
Referendum on federal matters
Request for a referendum
State of a Federation

Übersetzung für "Federal referendum " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
referendum on federal matters | federal referendum | referendum | request for a referendum

Referendum in Bundesangelegenheiten | eidgenössisches Referendum | Referendum | Referendumsbegehren


signature of initiatives or requests for referendums at federal level

Unterzeichnung eidgenössischer Volksbegehren


federal decree subject to a referendum

referendumspflichtiger Bundesbeschluss


Council of the Federation | Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation | Federation Council

Föderationsrat


federal State [ Federalism(STW) ]

Bundesstaat [ föderativer Staat | Föderativstaat ]


Federal Employment Agency | Federal Institute for Employment | Federal Labour Office | Federal Office of Labour

Bundesanstalt für Arbeit | BA [Abbr.] | BfA [Abbr.]


Federation State [ Bundesland | Land (Germany) | State of a Federation | Federalism(STW) ]

Gliedstaat [ Land ]


Federal Association of Local General Funds | federation of health insurance funds | National Federation of Local Sickness Funds

Allgemeine Ortskrankenkassen-Bundesverband | Bundesverband der Allgemeinen Ortskrankenkassen | Bundesverband der Ortskrankenkassen | AOK [Abbr.] | AOK-BV [Abbr.]


federalism [ federation of States ]

Föderalismus [ föderalistischer Staat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the referendum on the Constitution in October 2005, the Iraqi people expressed their support to a federal union of regions and governorates.

Beim Referendum zur Verfassung im Oktober 2005 brachte das irakische Volk seine Unterstützung für eine föderale Union von Regionen und Provinzen zum Ausdruck.


3. Highlights the fact that the territorial integrity of Ukraine was guaranteed by Russia, the United States and the United Kingdom in the Budapest Memorandum signed with Ukraine, and points out that, according to the Ukrainian constitution, the Autonomous Republic of Crimea can only organise referendums on local matters and not on modifying the internationally recognised borders of Ukraine; stresses that a referendum on the issue of accession to the Russian Federation will therefore be considered illegitimate and illegal, as would a ...[+++]

3. hebt hervor, dass die territoriale Integrität der Ukraine durch Russland, die Vereinigten Staaten und das Vereinigte Königreich im Budapester Memorandum garantiert wurde, das zusammen mit der Ukraine unterzeichnet wurde, und weist darauf hin, dass die Autonome Republik Krim gemäß der Verfassung der Ukraine nur Referenden über lokale Fragen und nicht über die Änderung der international anerkannten Grenzen der Ukraine abhalten kann; betont, dass ein Referendum über den Beitritt zur Russischen Föderation daher als illegitim und rechtswidrig angesehen würde, ebenso wie jedes andere Referendum, das im Widerspruch zur Verfassung der Ukrain ...[+++]


3. Highlights the fact that the territorial integrity of Ukraine was guaranteed by Russia, the United States and the United Kingdom in the Budapest Memorandum signed with Ukraine, and points out that, according to the Ukrainian constitution, the Autonomous Republic of Crimea can only organise referendums on local matters and not on modifying the internationally recognised borders of Ukraine; stresses that a referendum on the issue of accession to the Russian Federation will therefore be considered illegitimate and illegal, as would a ...[+++]

3. hebt hervor, dass die territoriale Integrität der Ukraine durch Russland, die Vereinigten Staaten und das Vereinigte Königreich im Budapester Memorandum garantiert wurde, das zusammen mit der Ukraine unterzeichnet wurde, und weist darauf hin, dass die Autonome Republik Krim gemäß der Verfassung der Ukraine nur Referenden über lokale Fragen und nicht über die Änderung der international anerkannten Grenzen der Ukraine abhalten kann; betont, dass ein Referendum über den Beitritt zur Russischen Föderation daher als illegitim und rechtswidrig angesehen würde, ebenso wie jedes andere Referendum, das im Widerspruch zur Verfassung der Ukrain ...[+++]


8. Highlights the fact that the territorial integrity of Ukraine has been guaranteed by Russia, the United States and the United Kingdom, and points out that, according to the Ukrainian constitution, the Autonomous Republic of Crimea can only organise referendums on local matters and not on modifying the territorial configuration of Ukraine; stresses that a referendum on the issue of joining the Russian Federation will therefore be considered illegitimate and illegal, as would any other referendum that contravened the Ukrainian const ...[+++]

8. hebt hervor, dass die territoriale Integrität der Ukraine von Russland, den Vereinigten Staaten und dem Vereinigte Königreich garantiert wurde, und weist darauf hin, dass die Autonome Republik Krim gemäß der Verfassung der Ukraine nur Referenden über lokale Fragen und nicht über eine Änderung der territorialen Gegebenheiten der Ukraine abhalten kann; betont, dass ein Referendum über die Frage eines Beitritts zur Russischen Föderation daher ebenso wie jedes andere Referendum, das im Widerspruch zur Verfassung der Ukraine stünde, als illegitim und rechtswidrig angesehen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He actively lobbied for the ‘referendum’ of 16 March 2014 and was one of the co-signatories of the ‘treaty on Crimea’s accession to the Russian Federation’ of 18 March 2014.

Er ist aktiv für das „Referendum“ vom 16. März 2014 eingetreten und war einer der Mitunterzeichner des „Vertrags vom 18. März 2014 über den Beitritt der Krim zur Russischen Föderation“.


He actively campaigned for Sevastopol to become a separate entity of the Russian Federation following a referendum on 16 March 2014.

Er ist aktiv dafür eingetreten, dass Sevastopol nach dem Referendum vom 16. März 2014 eine gesonderte Einheit der Russischen Föderation wird.


He actively lobbied for the ‘referendum’ of 16 March 2014 and was one of the co-signatories of the ‘treaty on Crimea's accession to the Russian Federation’ of 18 March 2014.

Er ist aktiv für das „Referendum“ vom 16. März 2014 eingetreten und war einer der Mitunterzeichner des „Vertrags vom 18. März 2014 über den Beitritt der Krim zur Russischen Föderation“.


2. Condemns also the plans to hold a referendum and the vote in the Crimean Parliament to secede from Ukraine and accede to the Russian Federation; stresses that this decision is in breach of Ukraine’s constitution and legislation and cannot be regarded as legitimate or democratic, and calls for the decision to hold a referendum to be revoked;

2. verurteilt gleichermaßen den Plan eines Referendums und einer Abstimmung im Parlament der Halbinsel Krim über die Abspaltung von der Ukraine und den Beitritt zur Russischen Föderation; betont, dass dieser Beschluss gegen die Verfassung und die Gesetzgebung der Ukraine verstößt und nicht als rechtmäßig und demokratisch zu betrachten ist, und fordert, dass der Beschluss zur Durchführung eines Referendums aufgehoben wird;


B. whereas the illegitimate authorities of Crimea decided on 6 March 2014 in favour of incorporation into the Russian Federation and called a referendum for 16 March 2014 on the independence of Crimea, thus violating the constitution of Ukraine, which allows it to hold referendums only on local matters;

B. in der Erwägung, dass sich die nicht legitimierten Behörden der Krim am 6. März 2014 für eine Eingliederung in die Russische Föderation entschieden haben und für den 16. März 2014 ein Referendum über die Unabhängigkeit der Krim ausgerufen haben, womit sie gegen die Verfassung der Ukraine verstoßen, der zufolge Referenden nur zu lokalen Fragen abgehalten werden dürfen;


In the referendum on the Constitution in October 2005, the Iraqi people expressed their support to a federal union of regions and governorates.

Beim Referendum zur Verfassung im Oktober 2005 brachte das irakische Volk seine Unterstützung für eine föderale Union von Regionen und Provinzen zum Ausdruck.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Federal referendum' ->

Date index: 2021-07-25
w