In light of the weight of complainants as compared to total Union cold-rolled flat steel production and the significant market share of the Union industry, some interested parties indicated to fear reduced competition in the Union market, the creation of dominant firms and a risk of oligopoly by Union producers.
Einige interessierte Parteien gaben an, angesichts des Gewichts der Antragsteller im Vergleich zur Gesamtproduktion kaltgewalzter Flachstahlerzeugnisse in der Union und des erheblichen Marktanteils des Wirtschaftszweigs der Union eine Verringerung des Wettbewerbs auf dem Unionsmarkt, die Entstehung marktbeherrschender Unternehmen und die Bildung eines Oligopols von Unionsherstellern zu befürchten.