72. Calls on the Commission, in the context of the new CAP reform, to step up its efforts in support of agricultural sectors which make a proven contribution to preserving biodiversity, and in particular the bee-keeping sector; points out that wild and domesticated insects such as bees account for 80 % of
the pollination of flowering plants, and that the decline with which they are threatened represents an enormous challenge for our societies, whose agricultural production, and therefore food, depends in large part on the pollination of flowering plants; stresses, therefore, that particular attention should be paid to apiculture in the
...[+++] measures to be taken to protect biodiversity; 72. fordert die Kommission auf, im Rahmen der neuen Reform der GAP ihre Anstrengungen zur Stärkung von Bereichen der Landwirtschaft zu intensivieren, die nachweislich zur Erhaltung der biologischen Vielfalt beitragen, insbesondere zur Stärkung der Bienenzucht; erinnert daran, dass Wild- und Nutzinsekten wie Bienen für 80 % der Bestäubu
ng von Blütenpflanzen sorgen, und dass der ihnen drohende Niedergang für unsere Gesellschaften eine beträchtliche Herausforderung darstellt, deren landwirtschaftliche Produktion und damit Ernährung zu einem erheblichen Teil von der Bestäubung von Blütenpflanzen abhängen; betont diesbezüglich, dass die Bie
...[+++]nenzucht im Rahmen der Maßnahmen zur Erhaltung der biologischen Vielfalt einer besonderen Aufmerksamkeit bedarf;