8.1.2.1: In addition to the documentation r
equired by law, the following documents must be carried on board the transport unit: a. the transit documents referred to in 5.4.1. and covering all the dangerous goods transported and, where applicable, the container loading certificate as stipulated in p
oint 5.4.2; b. the written instructions as set out in point 5.4.3, relating to all the dangerous goods transported; 8.1.5: Each transport unit carrying dangerous goods must be fitted with: c. the equipment needed to permit the carrying-out
...[+++] of the supplementary and special measures as indicated in the written instructions referred to in point 5.4.3.8.1.2.1: Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschrie
benen Papieren sind folgende Unterlagen in der Beförderungseinheit mitzuführen: a. die in Abschnitt 5.4.1 genannten Versandscheine für alle beförderten gefährlichen Güter und gegebenenfalls die in Abschnitt 5.4.2 vorgesehene Containerladebescheinigung; b. die schriftlichen Weisungen nach Abschnitt 5.4.3 für alle beförderten gefährlichen Güter; 8.1.5: Jede Beförderungseinheit, die gefährliche Güter befördert, muss mit Folgendem ausgestattet sein: c. die zur Durchführung der in den schriftlichen Weisungen nach Abschnitt 5.4.3 vorgesehenen zusätzlichen und besonderen Maßnahmen erforderliche
...[+++] Ausrüstung; 8.3.6: Betrieb des Motors während des Beladens oder Entladens.